Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   id memberi alasan 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски индонезиски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Ke---- ka-u -i-ak da-ang? Kenapa kamu tidak datang? K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Бев болен / болна. Sa-a -a--t. Saya sakit. S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. S--- -id-- -at--g -ar--a-sa-a s--it. Saya tidak datang karena saya sakit. S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang karena saya sakit. 0
Зошто таа не дојде? Kena-a -i--t---k -a--ng? Kenapa dia tidak datang? K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Таа беше уморна. D-- lel-h. Dia lelah. D-a l-l-h- ---------- Dia lelah. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. Dia ti-a------n--k--ena -ia-l-l-h. Dia tidak datang karena dia lelah. D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a l-l-h- ---------------------------------- Dia tidak datang karena dia lelah. 0
Зошто тој не дојде? K-n-pa---a -i-a------n-? Kenapa dia tidak datang? K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Тој немаше желба. Dia -id-- be--in-t. Dia tidak berminat. D-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------- Dia tidak berminat. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. D-a -i-a- -at-n- --ren- d------ak ber-i--t. Dia tidak datang karena dia tidak berminat. D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k b-r-i-a-. ------------------------------------------- Dia tidak datang karena dia tidak berminat. 0
Зошто вие не дојдовте? K---pa--a-i-- -i--- ------? Kenapa kalian tidak datang? K-n-p- k-l-a- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa kalian tidak datang? 0
Нашиот автомобил е расипан. M-bi---a------ak. Mobil kami rusak. M-b-l k-m- r-s-k- ----------------- Mobil kami rusak. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Kami------ --t----k----a -ob-l k--- --sak. Kami tidak datang karena mobil kami rusak. K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- m-b-l k-m- r-s-k- ------------------------------------------ Kami tidak datang karena mobil kami rusak. 0
Зошто луѓето не дојдоа? K--ap- or-n-----n----da- dat--g? Kenapa orang-orang tidak datang? K-n-p- o-a-g-o-a-g t-d-k d-t-n-? -------------------------------- Kenapa orang-orang tidak datang? 0
Тие го пропуштија возот. M-------e-ing--lan-----t-. Mereka ketinggalan kereta. M-r-k- k-t-n-g-l-n k-r-t-. -------------------------- Mereka ketinggalan kereta. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Merek- --da----ta-g -are-a ket-n-ga--n --r-ta. Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta. M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-t-n-g-l-n k-r-t-. ---------------------------------------------- Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta. 0
Зошто ти не дојде? Ken-pa-kamu--idak --t--g? Kenapa kamu tidak datang? K-n-p- k-m- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa kamu tidak datang? 0
Јас не смеев. S-ya-ti-a------h-d--an-. Saya tidak boleh datang. S-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------ Saya tidak boleh datang. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Sa-- t-dak-d-t--g --r--a--a-a-t--a- b-l-h --t--g. Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang. S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k b-l-h d-t-n-. ------------------------------------------------- Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -