A trebuit să chemi o salvare?
ত----ে ---অ্----বুলেন্স -াক-- হ-েছিল?
ত-ম-ক- ক- অ-য-ম-ব-ল-ন-স ড-কত- হয়-ছ-ল?
ত-ম-ক- ক- অ-য-ম-ব-ল-ন-স ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------------
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
0
tōm--ē -- a--ām-u-ē--a -ā------aẏēchi-a?
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
A trebuit să chemi o salvare?
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
A trebuit să chemi doctorul?
তো-াকে-ক---া-্তার--া--ে -য়---ল?
ত-ম-ক- ক- ড-ক-ত-র ড-কত- হয়-ছ-ল?
ত-ম-ক- ক- ড-ক-ত-র ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
0
Tōm--ē-ki-ḍ--------ā-a-ē -a---h--a?
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
A trebuit să chemi doctorul?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
A trebuit să chemi poliţia?
তো--ক- -- --লি- --কত--হয়েছ-ল?
ত-ম-ক- ক- প-ল-শ ড-কত- হয়-ছ-ল?
ত-ম-ক- ক- প-ল-শ ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-----------------------------
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
0
T-mā-ē -i-pul--a-ḍ---t--ha-ēch---?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
A trebuit să chemi poliţia?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Aveţi numărul de telefon? Mai înainte îl aveam încă.
আপ--র-কা-ে ---টে-িফোন---্ব----ে---খ-- আম----া-ে-ছিল-৷
আপন-র ক-ছ- ক- ট-ল-ফ-ন নম-বর আছ-? এখনই আম-র ক-ছ- ছ-ল ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ট-ল-ফ-ন ন-্-র আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
Ā--nār- k-c-ē -- -ēl-phō----a--a----c--- -k-a--'i-ā-ār- kā--ē--h--a
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-l-p-ō-a n-m-a-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-------------------------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Aveţi numărul de telefon? Mai înainte îl aveam încă.
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Aveţi adresa? Mai înainte o aveam încă.
আপনার কা-ে--- ঠিক--া আছ-?--খ-- আম-র কাছ--ছ---৷
আপন-র ক-ছ- ক- ঠ-ক-ন- আছ-? এখনই আম-র ক-ছ- ছ-ল ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ঠ-ক-ন- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
----------------------------------------------
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
ā--nār- k-chē -i-ṭ--k--ā-ā-hē?-Ē--a--'i---ā-a --c---ch--a
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-i-ā-ā ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
---------------------------------------------------------
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Aveţi adresa? Mai înainte o aveam încă.
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Aveţi harta oraşului? Mai înainte o aveam încă.
আপ-ার -াছে শ--ে- ম-নচ-ত্- আছে?-এ-ন--আমার কা-ে-ছ---৷
আপন-র ক-ছ- শহর-র ম-নচ-ত-র আছ-? এখনই আম-র ক-ছ- ছ-ল ৷
আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র ম-ন-ি-্- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
---------------------------------------------------
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
āp--āra-k---- ś--ar-r--mā--c--r- āc-----k-an-'---m--- kā-hē ---la
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- m-n-c-t-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-----------------------------------------------------------------
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Aveţi harta oraşului? Mai înainte o aveam încă.
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
A veni la timp? El nu a putut veni la timp.
স-----ল-) ----ম-----এ----ল- ----ম- ম--আস---পারে-ন--৷
স- (ছ-ল-) ক- সময় মত এস-ছ-ল? স- সময় মত আসত- প-র- ন- ৷
স- (-ে-ে- ক- স-য় ম- এ-ে-ি-? স- স-য় ম- আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
0
s- --hēl-)-----am-ẏ--m-------c---a- -ē ------ mat-----tē-pā----i
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
A veni la timp? El nu a putut veni la timp.
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
A găsit drumul? El nu a putut găsi drumul.
সে-(ছ-ল-)--- রা--ত--খু-জ--প-য়--িল?----র-স--- খুঁজে--ায়ন--৷
স- (ছ-ল-) ক- র-স-ত- খ--জ- প-য়-ছ-ল? স- র-স-ত- খ--জ- প-য়ন- ৷
স- (-ে-ে- ক- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-ল- স- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ি ৷
----------------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
0
sē (----ē- -- --s-- ---m̐---p-ẏ--h--a-----r---ā -h----- pā-a-i
sē (chēlē) ki rāstā khum-jē pēẏēchila? Sē rāstā khum-jē pāẏani
s- (-h-l-) k- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-c-i-a- S- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-n-
--------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
A găsit drumul? El nu a putut găsi drumul.
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
Te-a înţeles? El nu m-a putut înţelege.
সে-(ছ---) -ো--ক- --ঝত--পে--ছি-? -ে আম--ে -ুঝত- প--েন- ৷
স- (ছ-ল-) ত-ম-ক- ব-ঝত- প-র-ছ-ল? স- আম-ক- ব-ঝত- প-র-ন- ৷
স- (-ে-ে- ত-ম-ক- ব-ঝ-ে প-র-ছ-ল- স- আ-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
0
s----hē-ē- --mākē ----a-ē--ē---hil-- Sē āmā---bu------pā---i
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
s- (-h-l-) t-m-k- b-j-a-ē p-r-c-i-a- S- ā-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-
------------------------------------------------------------
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
Te-a înţeles? El nu m-a putut înţelege.
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
De ce nu ai putut veni la timp?
ত-ম------ম- -েন--স-- প--ন-?
ত-ম- সময় মত ক-ন আসত- প-রন-?
ত-ম- স-য় ম- ক-ন আ-ত- প-র-ি-
---------------------------
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
0
tu-- s--a-a----a kēn- ā---ē p-ra-i?
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
t-m- s-m-ẏ- m-t- k-n- ā-a-ē p-r-n-?
-----------------------------------
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
De ce nu ai putut veni la timp?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
De ce nu ai putut găsi drumul?
তু-ি -েন -া-্-া ----ে ----ি?
ত-ম- ক-ন র-স-ত- খ--জ- প-ওন-?
ত-ম- ক-ন র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ও-ি-
----------------------------
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
0
Tu-i --na--ā-t--khu-̐-ē--ā'-n-?
Tumi kēna rāstā khum-jē pā'ōni?
T-m- k-n- r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n-?
-------------------------------
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
De ce nu ai putut găsi drumul?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
De ce nu l-ai putut înţelege?
তু-ি--েন--া-ে-ব-ঝ-- প---ি?
ত-ম- ক-ন ত-ক- ব-ঝত- প-রন-?
ত-ম- ক-ন ত-ক- ব-ঝ-ে প-র-ি-
--------------------------
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
0
Tu-- k--a-t--ē-b--ha-ē-p--a-i?
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
T-m- k-n- t-k- b-j-a-ē p-r-n-?
------------------------------
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
De ce nu l-ai putut înţelege?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici un autobuz.
আ---সময়-ম- ---ে--ার------রণ ক-নো -াস-ছিল ন- ৷
আম- সময় মত আসত- প-র-ন- ক-রণ ক-ন- ব-স ছ-ল ন- ৷
আ-ি স-য় ম- আ-ত- প-র-ন- ক-র- ক-ন- ব-স ছ-ল ন- ৷
---------------------------------------------
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
0
Ām- --m--a --t- ā-a-ē p-r-n- kā---- kō-- ---a--hi----ā
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
Ā-i s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r-n- k-r-ṇ- k-n- b-s- c-i-a n-
------------------------------------------------------
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici un autobuz.
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o hartă a oraşului.
আ---রা-্---------প--নি-কা-ণ --ার--া---শহ-ে------ -ান-িত----িল--- ৷
আম- র-স-ত- খ--জ- প-ইন- ক-রণ আম-র ক-ছ- শহর-র ক-ন- ম-নচ-ত-র ছ-ল ন- ৷
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি ক-র- আ-া- ক-ছ- শ-র-র ক-ন- ম-ন-ি-্- ছ-ল ন- ৷
------------------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
0
āmi------ ---m--ē-p--ini k-ra-- -mā-a-k-ch- śa-a--ra -ō-- -ā-a--tr---hi---nā
āmi rāstā khum-jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
ā-i r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n- k-r-ṇ- ā-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- k-n- m-n-c-t-a c-i-a n-
----------------------------------------------------------------------------
āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o hartă a oraşului.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa de tare.
আ-ি---ক----ও-া-- -ুঝ-- পার--ি -া-- খু-------গ-ন-বাজছ-- ৷
আম- ত-ক- / ওন-ক- ব-ঝত- প-র-ন- ক-রণ খ-ব জ-র- গ-ন ব-জছ-ল ৷
আ-ি ত-ক- / ও-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ক-র- খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ-ি- ৷
--------------------------------------------------------
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
0
ā-i-tāk- /-ō---ē --jh--ē p-rin--k--a-----u-----r-----a--ā--ch-la
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
ā-i t-k- / ō-ā-ē b-j-a-ē p-r-n- k-r-ṇ- k-u-a j-r- g-n- b-j-c-i-a
----------------------------------------------------------------
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa de tare.
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
A trebuit să iau un taxi.
আম--ে-ট্--ক্সি ---ে -য়ে-িল ৷
আম-ক- ট-য-ক-স- ন-ত- হয়-ছ-ল ৷
আ-া-ে ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে-ি- ৷
----------------------------
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
0
āmākē -yāk-- ------aẏ---i-a
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
ā-ā-ē ṭ-ā-s- n-t- h-ẏ-c-i-a
---------------------------
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
A trebuit să iau un taxi.
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
A trebuit să cumpăr o hartă a oraşului.
আমা-- --র-র-একট- ---চিত-র---ন-ে -য়েছি- ৷
আম-ক- শহর-র একট- ম-নচ-ত-র ক-নত- হয়-ছ-ল ৷
আ-া-ে শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- ক-ন-ে হ-ে-ি- ৷
----------------------------------------
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
0
ā-āk- ś-h-rēr- -kaṭ- -ān-c--ra--in-t- haẏ-----a
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
ā-ā-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a k-n-t- h-ẏ-c-i-a
-----------------------------------------------
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
A trebuit să cumpăr o hartă a oraşului.
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
A trebuit să opresc radioul.
আ--ক--রেডি- ব--- ক-ত---------৷
আম-ক- র-ড-ও বন-ধ করত- হয়-ছ-ল ৷
আ-া-ে র-ড-ও ব-্- ক-ত- হ-ে-ি- ৷
------------------------------
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
0
ā-āk- -ē---ō--a-dh- k-r-tē---ẏ-ch-la
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila
ā-ā-ē r-ḍ-'- b-n-h- k-r-t- h-ẏ-c-i-a
------------------------------------
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila
A trebuit să opresc radioul.
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila