Dicționar de expresii

ro Trecut 3   »   bn অতীত কাল ৩

83 [optzeci şi trei]

Trecut 3

Trecut 3

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

[atīta kāla 3]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bengali Joaca Mai mult
a vorbi la telefon টে--ফ-- -রা ট-ল-ফ-ন কর- ট-ল-ফ-ন ক-া ----------- টেলিফোন করা 0
ṭē-iphō-a karā ṭēliphōna karā ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Am vorbit la telefon. আ-----লি-োন -র-ছ--৷ আম- ট-ল-ফ-ন কর-ছ- ৷ আ-ি ট-ল-ফ-ন ক-ে-ি ৷ ------------------- আমি টেলিফোন করেছি ৷ 0
āmi ṭ----h--a---r-chi āmi ṭēliphōna karēchi ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Am vorbit tot timpul la telefon. আম- স--া-ময় -ে-------ক-া-------ম-৷ আম- স-র-সময় ট-ল-ফ-ন- কথ- বলছ-ল-ম ৷ আ-ি স-র-স-য় ট-ল-ফ-ন- ক-া ব-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 0
ām---ā-ā-----a -ēliph--- -ath---a----i-āma āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
a întreba জ---ঞা-----া জ-জ-ঞ-স- কর- জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------ জিজ্ঞাসা করা 0
jij--sā ka-ā jijñāsā karā j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Am întrebat. আমি---জ-ঞাসা------লাম ৷ আম- জ-জ-ঞ-স- কর-ছ-ল-ম ৷ আ-ি জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ā-i--ijñā-ā-k-r---i--ma āmi jijñāsā karēchilāma ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Am întrebat întotdeauna. আ-- স-সম- জি-্ঞ----ক----ল-ম ৷ আম- সবসময় জ-জ-ঞ-স- কর-ছ-ল-ম ৷ আ-ি স-স-য় জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------------- আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ā-- sa--sa---- j--ñ-sā--arēc-ilā-a āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ---------------------------------- āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma
a povesti ব--ণ-া --া বর-ণন- কর- ব-্-ন- ক-া ---------- বর্ণনা করা 0
b-r--nā-karā barṇanā karā b-r-a-ā k-r- ------------ barṇanā karā
Am povestit. আমি-ব---ন--করে--ল-ম ৷ আম- বর-ণন- কর-ছ-ল-ম ৷ আ-ি ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------- আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ām- b--ṇ-nā---r--hil--a āmi barṇanā karēchilāma ā-i b-r-a-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi barṇanā karēchilāma
Am povestit toată povestea. আম- -ু-ো-গ----া--র-ণন- -রে-িলাম ৷ আম- প-র- গল-পট- বর-ণন- কর-ছ-ল-ম ৷ আ-ি প-র- গ-্-ট- ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------------- আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ā------ō ga-p--- ---ṇa----a--chil-ma āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma ā-i p-r- g-l-a-ā b-r-a-ā k-r-c-i-ā-a ------------------------------------ āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma
a învăţa প-়া-ুনা---া পড--শ-ন- কর- প-়-শ-ন- ক-া ------------ পড়াশুনা করা 0
p--āśu------ā paṛāśunā karā p-ṛ-ś-n- k-r- ------------- paṛāśunā karā
Am învăţat. আমি প-়---------ছ-ল-ম ৷ আম- পড--শ-ন- কর-ছ-ল-ম ৷ আ-ি প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā------āśu-ā ka--ch-l-ma āmi paṛāśunā karēchilāma ā-i p-ṛ-ś-n- k-r-c-i-ā-a ------------------------ āmi paṛāśunā karēchilāma
Am învăţat toată seara. আ-----র--সন্ধ্----ড়াশুনা-কর-ছি--ম ৷ আম- স-র- সন-ধ-য- পড--শ-ন- কর-ছ-ল-ম ৷ আ-ি স-র- স-্-্-ে প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā-i sārā s-n---- -a---u-ā-k-r-----ā-a āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma ā-i s-r- s-n-h-ē p-ṛ-ś-n- k-r-c-i-ā-a ------------------------------------- āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma
a lucra কা- --া ক-জ কর- ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
kā-a -arā kāja karā k-j- k-r- --------- kāja karā
Am lucrat. আমি -াজ-ক-েছিল-- ৷ আম- ক-জ কর-ছ-ল-ম ৷ আ-ি ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ ------------------ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 0
ā-- k----k-r---i--ma āmi kāja karēchilāma ā-i k-j- k-r-c-i-ā-a -------------------- āmi kāja karēchilāma
Am lucrat toată ziua. আ-ি পু-ো দি--ক-------িলা- ৷ আম- প-র- দ-ন ক-জ কর-ছ-ল-ম ৷ আ-ি প-র- দ-ন ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------- আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 0
ā-i-p---------k-ja-kar-chi---a āmi purō dina kāja karēchilāma ā-i p-r- d-n- k-j- k-r-c-i-ā-a ------------------------------ āmi purō dina kāja karēchilāma
a mânca খাওয়া খ-ওয়- খ-ও-া ----- খাওয়া 0
khā-ōẏā khā'ōẏā k-ā-ō-ā ------- khā'ōẏā
Am mâncat. আ----েয়েছিলা--৷ আম- খ-য়-ছ-ল-ম ৷ আ-ি খ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------- আমি খেয়েছিলাম ৷ 0
ā-i ----ē-hi--ma āmi khēẏēchilāma ā-i k-ē-ē-h-l-m- ---------------- āmi khēẏēchilāma
Am mâncat toată mâncarea. আমি---স্--খ-বার-খ-য়ে---য়ে-- ৷ আম- সমস-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷ আ-ি স-স-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷ ----------------------------- আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 0
āmi-sa-asta--h--ā-a k---ē-n-----i āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi ā-i s-m-s-a k-ā-ā-a k-ē-ē n-ẏ-c-i --------------------------------- āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi

Istoria lingvisticii

Oamenii au fost mereu fascinaţi de limbi. De aceea istoria lingvisticii este foarte veche. Lingvistica este studiul sistematic al limbii. Oamenii contemplă limba de mii de ani. Diferitele culturi au dezvoltat sisteme diferite. Astfel s-au născut diferite descrieri ale limbii. Lingvistica de astăzi se bazează pe teorii vechi. Multe tradiţii au pornit din Grecia. Dar lucrarea cea mai veche despre limbă a apărut în India. A fost scrisă acum 3000 de ani de către gramaticianul Sakatayana. În antichitate, filozofi precum Platon studiau singuri limbile. Teoriile lor au fost apoi dezvoltate de către autorii romani. Arabii şi-au creat şi ei propriile tradiţii în secolul 8. Chiar şi atunci, operele lor conţineau descrieri exacte ale limbii arabe. În timpurile moderne, omul a vrut să găsească originea limbii. Savanţii au fost interesaţi de istoria limbii. În secolul 18, au început să compare limbile. Ei au vrut să afle cum s-au dezvoltat limbile. Mai târziu, s-au concentrat asupra studiului limbii ca sistem. Întrebarea principală a fost cum funcţionează limba. Astăzi, există multe multe direcţii în ceea ce priveşte lingvistica. După anii '50, s-au dezvoltat multe discipline. Acestea au fost puternic influenţate de alte ştiinţe. De exemplu, psiholingvistica sau comunicarea interculturală. Orientările cele mai recente în lingvistică sunt foarte specializate. Lingvistica feministă este un exemplu în acest sens. Aşadar, istoria lingvisticii continuă. Cât timp există limbile, oamenii vor gândi!