Aşteaptă până se opreşte ploaia.
বৃ-্----া থামা-পর্-ন-----ে-্ষা-ক- ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
b--ṣṭ- -ā----mā-par-anta-apē-ṣā k--a
br-ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
Aşteaptă până e gata.
আ---------া-হও-া--র--ন-- -পে-্-া ক- ৷
আম-র শ-ষ ন- হওয়- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-------------------------------------
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
ā--ra---ṣa -- -a--ẏ--parya-t--a-ēkṣ- kara
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
-----------------------------------------
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Aşteaptă până e gata.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
Aşteaptă până se întoarce.
সে-ফ-রে ন--আসা---্-ন্ত -প--্---কর ৷
স- ফ-র- ন- আস- পর-যন-ত অপ-ক-ষ- কর ৷
স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
sē-p-irē nā ā-ā---r---ta-a--k---kara
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Aşteaptă până se întoarce.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
Aştept până mi s-a uscat părul.
আমা- চুল-যত---ণ--া -ু-ো--ছে----্-ণ--ম- -প--্-া-----৷
আম-র চ-ল যতক-ষণ ন- শ-ক-চ-ছ- ততক-ষণ আম- অপ-ক-ষ- করব ৷
আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
----------------------------------------------------
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
ā-ā-a ---a---t-kṣa----ā -u--c--ē--a-akṣaṇa ā-i --ē-ṣā---ra-a
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Aştept până mi s-a uscat părul.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Aştept până se termină filmul.
স--ে-া---ক-ষণ-ন--শেষ---- যাচ্-- -তক--ণ আম----েক্---ক-- ৷
স-ন-ম- যতক-ষণ ন- শ-ষ হয়- য-চ-ছ- ততক-ষণ আম- অপ-ক-ষ- করব ৷
স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
--------------------------------------------------------
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
sinēm- --ta----a--ā--ēṣ- -a-----c----t--a-ṣaṇa-ām- ap--ṣā--ar-ba
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Aştept până se termină filmul.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
Aştept până se face verde la semafor.
ট্-া-ি--- -ল---বুজ ন- --য়া-অ--ি-আ-- -প-ক-ষা -রব।
ট-র-ফ-ক-র আল- সব-জ ন- হওয়- অবধ- আম- অপ-ক-ষ- করব।
ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব-
------------------------------------------------
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
0
ṭ--p-ik-ra ā------uja--ā-h--ōẏ---b--h- --i------ā --r-b-.
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-.
---------------------------------------------------------
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Aştept până se face verde la semafor.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
Când mergi în concediu?
তুমি -ুট-ত--ক-ন যাব-?
ত-ম- ছ-ট-ত- কখন য-ব-?
ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-?
---------------------
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
0
Tum- c--ṭitē-kakh----yāb-?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Când mergi în concediu?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
Încă înainte de vacanţa de vară?
গর-ে--ছ-টি- -গে?
গরম-র ছ-ট-র আগ-?
গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে-
----------------
গরমের ছুটির আগে?
0
Ga-a---a-ch----a --ē?
Garamēra chuṭira āgē?
G-r-m-r- c-u-i-a ā-ē-
---------------------
Garamēra chuṭira āgē?
Încă înainte de vacanţa de vară?
গরমের ছুটির আগে?
Garamēra chuṭira āgē?
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
হ্--ঁ--গ-ম-র----ি-শুরু --ার--গ- ৷
হ-য--, গরম-র ছ-ট- শ-র- হব-র আগ- ৷
হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷
---------------------------------
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
0
Hy--̐,-ga--m-r--chuṭ- --r- hab-r----ē
Hyām-, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
H-ā-̐- g-r-m-r- c-u-i ś-r- h-b-r- ā-ē
-------------------------------------
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
শীত -----হবা- আগ--ছ---- সারাই(------- -র-৷
শ-ত শ-র- হব-র আগ- ছ-দট- স-র-ই(ম-র-মত) কর ৷
শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷
------------------------------------------
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
0
śīt--śu-u------a -g- -h-d----s----i--ērām-t-)--ara
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
ś-t- ś-r- h-b-r- ā-ē c-ā-a-ā s-r-'-(-ē-ā-a-a- k-r-
--------------------------------------------------
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
ট-ব-ল- -স-র আগে -িজে- -া--ধ-য়ে নাও-৷
ট-ব-ল- বস-র আগ- ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
------------------------------------
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
0
ṭē---ē--a-----ā-ē-n--ēr- ------h-ẏē n-'ō
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
ṭ-b-l- b-s-r- ā-ē n-j-r- h-t- d-u-ē n-'-
----------------------------------------
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
Închide geamul înainte să ieşi.
ব-ইর----ব-- আ-ে -া-ল--া বন্ধ-কর ৷
ব-ইর- য-ব-র আগ- জ-নল-ট- বন-ধ কর ৷
ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷
---------------------------------
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
0
bā---- --bā------ j--alāṭ- -an-ha----a
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
b-'-r- y-b-r- ā-ē j-n-l-ṭ- b-n-h- k-r-
--------------------------------------
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
Închide geamul înainte să ieşi.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
Când vii acasă?
ত-ম- কখন--া-ায় --রে আ-বে?
ত-ম- কখন ব-স-য় ফ-র- আসব-?
ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-?
-------------------------
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
0
tumi-ka--ana----āẏa--hi---ā--b-?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
t-m- k-k-a-a b-s-ẏ- p-i-ē ā-a-ē-
--------------------------------
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
Când vii acasă?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
După curs?
ক--াস-র----?
ক-ল-স-র পর-?
ক-ল-স-র প-ে-
------------
ক্লাসের পরে?
0
Kl--ē-------?
Klāsēra parē?
K-ā-ē-a p-r-?
-------------
Klāsēra parē?
După curs?
ক্লাসের পরে?
Klāsēra parē?
Da, după ce se termină cursul.
হ----, --লা- শ-ষ--য়ে য-বার--রে
হ-য--, ক-ল-স শ-ষ হয়- য-ব-র পর-
হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে
------------------------------
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
0
Hy-m-- kl-sa-ś--- -a-ē-yā--r- p-rē
Hyām-, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
H-ā-̐- k-ā-a ś-ṣ- h-ẏ- y-b-r- p-r-
----------------------------------
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
Da, după ce se termină cursul.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
ত---দ-র-ঘ-ন- হব-র প-ে------র-কা- -রতে পা-েনি ৷
ত-র দ-র-ঘটন- হব-র পর-, স- আর ক-জ করত- প-র-ন- ৷
ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷
----------------------------------------------
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
0
tā-a du-g--ṭan- ha---- --r-,----ār--kāj- k--a-ē --rēni
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
t-r- d-r-h-ṭ-n- h-b-r- p-r-, s- ā-a k-j- k-r-t- p-r-n-
------------------------------------------------------
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
তা---া--ী ---া--পর-,-সে---েরিকা ----গ-ছ--৷
ত-র চ-কর- য-ব-র পর-, স- আম-র-ক- চল- গ-ছ- ৷
ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
0
t--a-cā---ī-y--āra------ -- ām--i-ā----- gē--ē
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
t-r- c-k-r- y-b-r- p-r-, s- ā-ē-i-ā c-l- g-c-ē
----------------------------------------------
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
সে -ম--িকা-চল- য---র পরে- ব--ল-ক হ----ে---৷
স- আম-র-ক- চল- য-ব-র পর-, বড-ল-ক হয়- গ-ছ- ৷
স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
0
s--ām---k-----ē-yā---a --rē--b--alōk---------chē
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
s- ā-ē-i-ā c-l- y-b-r- p-r-, b-ṛ-l-k- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē