短语手册

zh 在大自然里   »   kn ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿ

26[二十六]

在大自然里

在大自然里

೨೬ [ಇಪ್ಪತ್ತಾರು]

26 [Ippattāru]

ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿ

[prakr̥tiya maḍilinalli]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
你 看见 那里的 塔 了 吗 ? ನಿ-ಗೆ-ಅ-್ಲ---ವ----ು--ಕಾ--ಸು--ತಾ--ದೆಯ? ನ-ನಗ- ಅಲ-ಲ-ರ-ವ ಗ-ಪ-ರ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇದ-ಯ? ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಗ-ಪ-ರ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
nina-e -ll-------ōpu---k--isu-t--i----? ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya? n-n-g- a-l-r-v- g-p-r- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- --------------------------------------- ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? ನಿನ-ೆ ಅಲ--ಿರ-- -ೆಟ್--ಕಾ-ಿ-ು-್ತಾ-ಇ-ೆ-? ನ-ನಗ- ಅಲ-ಲ-ರ-ವ ಬ-ಟ-ಟ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇದ-ಯ? ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಬ-ಟ-ಟ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
N----e-a-l---va--eṭ-a --ṇ-s--tā i-e-a? Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya? N-n-g- a-l-r-v- b-ṭ-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a- -------------------------------------- Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? ನ--ಗ------ಿ--- ಹ------ಾಣ---ತ್ತ--ಇದ--? ನ-ನಗ- ಅಲ-ಲ-ರ-ವ ಹಳ-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇದ-ಯ? ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಹ-್-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
N--age a-l------h-ḷḷi kā-i-ut-- i--ya? Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya? N-n-g- a-l-r-v- h-ḷ-i k-ṇ-s-t-ā i-e-a- -------------------------------------- Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? ನಿ----ಅ--ಲಿ------ಿ-ಕ-ಣ--ು---- --ೆ-? ನ-ನಗ- ಅಲ-ಲ-ರ-ವ ನದ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇದ-ಯ? ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ನ-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ----------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
N------alliru---n--i------u----i--y-? Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya? N-n-g- a-l-r-v- n-d- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- ------------------------------------- Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? ನಿನಗ--ಅ-್ಲಿ-----ೇ-----ಕಾಣಿಸು---ಾ-ಇ-ೆಯ? ನ-ನಗ- ಅಲ-ಲ-ರ-ವ ಸ-ತ-ವ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇದ-ಯ? ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ತ-ವ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? -------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
Ni-a---a--i-uv--sēt-v- ----s--t- -d---? Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya? N-n-g- a-l-r-v- s-t-v- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- --------------------------------------- Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ? ನ-ನಗ------ಿ--- -ಮು--ರ ಕಾಣಿ-ು-್-- ---ಯ? ನ-ನಗ- ಅಲ-ಲ-ರ-ವ ಸಮ-ದ-ರ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇದ-ಯ? ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ು-್- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? -------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
N--a---a------a ---u-ra k-ṇisu--ā i-e-a? Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya? N-n-g- a-l-r-v- s-m-d-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a- ---------------------------------------- Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya?
我 喜欢 那只 鸟 。 ನನಗ- - ಪ-್ಷಿ----ಟ. ನನಗ- ಆ ಪಕ-ಷ- ಇಷ-ಟ. ನ-ಗ- ಆ ಪ-್-ಿ ಇ-್-. ------------------ ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ. 0
N-n--e ā pakṣi -ṣṭ-. Nanage ā pakṣi iṣṭa. N-n-g- ā p-k-i i-ṭ-. -------------------- Nanage ā pakṣi iṣṭa.
我 喜欢 那棵 树 。 ನ-ಗ--ಆ-ಮರ--ಷ--. ನನಗ- ಆ ಮರ ಇಷ-ಟ. ನ-ಗ- ಆ ಮ- ಇ-್-. --------------- ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ. 0
Nan-ge --m-------a. Nanage ā mara iṣṭa. N-n-g- ā m-r- i-ṭ-. ------------------- Nanage ā mara iṣṭa.
我 喜欢 这块 石头 。 ನನಗ- --ಕ---ು---್ಟ. ನನಗ- ಈ ಕಲ-ಲ- ಇಷ-ಟ. ನ-ಗ- ಈ ಕ-್-ು ಇ-್-. ------------------ ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ. 0
Na-age --k-ll- -ṣṭ-. Nanage ī kallu iṣṭa. N-n-g- ī k-l-u i-ṭ-. -------------------- Nanage ī kallu iṣṭa.
我 喜欢 那个 公园 。 ನನ-----ಉ--ಯ---- ಇಷ್-. ನನಗ- ಆ ಉದ-ಯ-ನವನ ಇಷ-ಟ. ನ-ಗ- ಆ ಉ-್-ಾ-ವ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ. 0
Nan-g--ā udy--avan---ṣṭ-. Nanage ā udyānavana iṣṭa. N-n-g- ā u-y-n-v-n- i-ṭ-. ------------------------- Nanage ā udyānavana iṣṭa.
我 喜欢 那个 花园 。 ನ-ಗ--- ತ-- ಇ-್ಟ. ನನಗ- ಆ ತ-ಟ ಇಷ-ಟ. ನ-ಗ- ಆ ತ-ಟ ಇ-್-. ---------------- ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ. 0
Nanag--- tōṭa--ṣ--. Nanage ā tōṭa iṣṭa. N-n-g- ā t-ṭ- i-ṭ-. ------------------- Nanage ā tōṭa iṣṭa.
我 喜欢 这朵 花 。 ನ--- --ಹ-ವು -ಷ-ಟ. ನನಗ- ಈ ಹ-ವ- ಇಷ-ಟ. ನ-ಗ- ಈ ಹ-ವ- ಇ-್-. ----------------- ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ. 0
N--a-- ī--ū-- i--a. Nanage ī hūvu iṣṭa. N-n-g- ī h-v- i-ṭ-. ------------------- Nanage ī hūvu iṣṭa.
我 觉得 这 挺 漂亮 。 ಅದ----ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ. ಅದ- ಸ--ದರವ-ಗ-ದ-. ಅ-ು ಸ-ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ---------------- ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 0
A---s-ndar-v-gid-. Adu sundaravāgide. A-u s-n-a-a-ā-i-e- ------------------ Adu sundaravāgide.
我 觉得 这 有趣儿 。 ಅ-ು--್ವಾರ-್ಯ--ವ-ಗಿದ-. ಅದ- ಸ-ವ-ರಸ-ಯಕರವ-ಗ-ದ-. ಅ-ು ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ಗ-ದ-. --------------------- ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ. 0
A-u svā-a-y---ravā-ide. Adu svārasyakaravāgide. A-u s-ā-a-y-k-r-v-g-d-. ----------------------- Adu svārasyakaravāgide.
我 觉得 这 太美 了 。 ಅ---ತು--ಾ ಸೊಗ--ಗಿದ-. ಅದ- ತ--ಬ- ಸ-ಗಸ-ಗ-ದ-. ಅ-ು ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಗ-ಾ-ಿ-ೆ- -------------------- ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ. 0
Ad--t-mb- ---a-----e. Adu tumbā sogasāgide. A-u t-m-ā s-g-s-g-d-. --------------------- Adu tumbā sogasāgide.
我 觉得 这 很 丑 。 ಅದ--ಅಸ---ವ-ಗಿ--. ಅದ- ಅಸಹ-ಯವ-ಗ-ದ-. ಅ-ು ಅ-ಹ-ಯ-ಾ-ಿ-ೆ- ---------------- ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ. 0
Ad- ----ya-ā--de. Adu asahyavāgide. A-u a-a-y-v-g-d-. ----------------- Adu asahyavāgide.
我 觉得 这 很 无聊 。 ಅದು----ಸ-ಾಗಿ-ೆ ಅದ- ನ-ರಸವ-ಗ-ದ- ಅ-ು ನ-ರ-ವ-ಗ-ದ- -------------- ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ 0
A-u nī-asa-āg--e Adu nīrasavāgide A-u n-r-s-v-g-d- ---------------- Adu nīrasavāgide
我 觉得 这 很 可怕 。 ಅದು--ತಿ-ಘ-ರವಾಗಿ-ೆ. ಅದ- ಅತ- ಘ-ರವ-ಗ-ದ-. ಅ-ು ಅ-ಿ ಘ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------ ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ. 0
ad--ati -h-rav--ide. adu ati ghōravāgide. a-u a-i g-ō-a-ā-i-e- -------------------- adu ati ghōravāgide.

语言和谚语

每一种语言里都存在谚语。 因此谚语是国家身份的重要组成部分。 谚语展示了一个国家的价值观和道德观。 谚语有着众所周知以及不可更改的固定形式。 谚语通常短小精湛。 谚语常使用比喻手法。 许多谚语以诗歌的形式呈现。 谚语大多展示的是种建议或行为准则。 也有些谚语是直截了当的批判。 谚语也常使用刻板成见。 以用在对其它国家民族的假想推测上。 谚语有着相当悠久的历史传统。 亚里士多德就曾经赞美过谚语是简洁的哲学碎片。 谚语在辞令和文学作品里是重要的风格手法。 谚语的特点是,永远活在当下。 语言学里有专门研究谚语的学科。 有很多谚语同时存在于不同语言之中。 它们有着一致的词汇。 不同语言使用者会使用一致的谚语词汇。 Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (德语-西班牙语) 有些谚语则在语义上一致。 亦即通过使用其它词汇来表达相同的意思。 Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (法语-意大利语) 谚语帮助我们理解其它各民族文化。 有趣的是,某些谚语在世界上无所不在。 这些谚语与人类生存的“大”主题有关。 这些谚语的使用有放之四海而皆准的体会。 它们揭示了:我们都是一样的——不管我们说哪种语言!