Разговорник

bg Страни и езици   »   te దేశాలు మరియు భాషలు

5 [пет]

Страни и езици

Страни и езици

5 [ఐదు]

5 [Aidu]

దేశాలు మరియు భాషలు

[Dēśālu mariyu bhāṣalu]

Изберете как искате да видите превода:   
български телугу Играйте Повече
Джон е от Лондон. జాన్-ల--న--న-ం-ి-వచ్-ాడు జ-న- ల-డన- న--డ- వచ-చ-డ- జ-న- ల-డ-్ న-ం-ి వ-్-ా-ు ------------------------ జాన్ లండన్ నుండి వచ్చాడు 0
J-n--a-ḍan -uṇḍ- v-cc-ḍu Jān laṇḍan nuṇḍi vaccāḍu J-n l-ṇ-a- n-ṇ-i v-c-ā-u ------------------------ Jān laṇḍan nuṇḍi vaccāḍu
Лондон се намира във Великобритания. లండన----ర-ట్ ---ి-------ఉ--ి ల-డన- గ-ర-ట- బ-ర-టన- ల- ఉ-ద- ల-డ-్ గ-ర-ట- బ-ర-ట-్ ల- ఉ-ద- ---------------------------- లండన్ గ్రేట్ బ్రిటన్ లో ఉంది 0
Laṇ-------ṭ-b--ṭa--l- undi Laṇḍan grēṭ briṭan lō undi L-ṇ-a- g-ē- b-i-a- l- u-d- -------------------------- Laṇḍan grēṭ briṭan lō undi
Той говори английски. అ--ు ఇ--్-ీషు-మాట-ల--ుతాడు అతన- ఇ-గ-ల-ష- మ-ట-ల-డ-త-డ- అ-న- ఇ-గ-ల-ష- మ-ట-ల-డ-త-డ- -------------------------- అతను ఇంగ్లీషు మాట్లాడుతాడు 0
A--nu--ṅ--īṣu--āṭl-ḍ---ḍu Atanu iṅglīṣu māṭlāḍutāḍu A-a-u i-g-ī-u m-ṭ-ā-u-ā-u ------------------------- Atanu iṅglīṣu māṭlāḍutāḍu
Мария е от Мадрид. మర--- మ--్---్ --ండ--వచ--ి--ి మర-య- మ-డ-ర-డ- న--డ- వచ-చ--ద- మ-ి-ా మ-డ-ర-డ- న-ం-ి వ-్-ి-ద- ----------------------------- మరియా మాడ్రిడ్ నుండి వచ్చింది 0
Mar-y---ā-ri- -uṇḍi -a-----i Mariyā māḍriḍ nuṇḍi vaccindi M-r-y- m-ḍ-i- n-ṇ-i v-c-i-d- ---------------------------- Mariyā māḍriḍ nuṇḍi vaccindi
Мадрид се намира в Испания. మా-్-ి-్ స్-ె------- ఉ--ి మ-డ-ర-డ- స-ప-య-న- ల- ఉ-ద- మ-డ-ర-డ- స-ప-య-న- ల- ఉ-ద- ------------------------- మాడ్రిడ్ స్పెయిన్ లో ఉంది 0
Māḍ--ḍ -p-y-n l----di Māḍriḍ speyin lō undi M-ḍ-i- s-e-i- l- u-d- --------------------- Māḍriḍ speyin lō undi
Тя говори испански. ఆ------ాన----మ-ట్-ా---ు-ది ఆమ- స-ప-న-ష- మ-ట-ల-డ-త--ద- ఆ-ె స-ప-న-ష- మ-ట-ల-డ-త-ం-ి -------------------------- ఆమె స్పానిష్ మాట్లాడుతుంది 0
Ām- ---ni- --ṭl-ḍu----i Āme spāniṣ māṭlāḍutundi Ā-e s-ā-i- m-ṭ-ā-u-u-d- ----------------------- Āme spāniṣ māṭlāḍutundi
Петер и Марта са от Берлин. ప-ట-్ --ియ--మార-థ- -ర్ల--- --ండి --్చ--ు ప-టర- మర-య- మ-ర-థ- బర-ల-న- న--డ- వచ-చ-ర- ప-ట-్ మ-ి-ు మ-ర-థ- బ-్-ి-్ న-ం-ి వ-్-ా-ు ---------------------------------------- పీటర్ మరియు మార్థా బర్లిన్ నుండి వచ్చారు 0
P--ar--ariy---ār--- b--li--n-ṇ---v-c-āru Pīṭar mariyu mārthā barlin nuṇḍi vaccāru P-ṭ-r m-r-y- m-r-h- b-r-i- n-ṇ-i v-c-ā-u ---------------------------------------- Pīṭar mariyu mārthā barlin nuṇḍi vaccāru
Берлин се намира в Германия. బర్ల--- --్మ-ి-ల- ఉ--ి బర-ల-న- జర-మన- ల- ఉ-ద- బ-్-ి-్ జ-్-న- ల- ఉ-ద- ---------------------- బర్లిన్ జర్మని లో ఉంది 0
B----n-j-rman--l- un-i Barlin jarmani lō undi B-r-i- j-r-a-i l- u-d- ---------------------- Barlin jarmani lō undi
Вие двамата говорите ли немски? మ---ద--రూ జ-్మన------లా--లర-? మ-ర-ద-దర- జర-మన- మ-ట-ల-డగలర-? మ-ర-ద-ద-ూ జ-్-న- మ-ట-ల-డ-ల-ా- ----------------------------- మీరిద్దరూ జర్మన్ మాట్లాడగలరా? 0
Mī--d-----j----- ---lāḍ----a--? Mīriddarū jarman māṭlāḍagalarā? M-r-d-a-ū j-r-a- m-ṭ-ā-a-a-a-ā- ------------------------------- Mīriddarū jarman māṭlāḍagalarā?
Лондон е столица. లం-న్ పట--ణం-ఒక-ద-శ ----ాని ల-డన- పట-టణ- ఒక ద-శ ర-జధ-న- ల-డ-్ ప-్-ణ- ఒ- ద-శ ర-జ-ా-ి --------------------------- లండన్ పట్టణం ఒక దేశ రాజధాని 0
La-ḍ-n p-ṭṭaṇaṁ --a d-śa--ā-a--ā-i Laṇḍan paṭṭaṇaṁ oka dēśa rājadhāni L-ṇ-a- p-ṭ-a-a- o-a d-ś- r-j-d-ā-i ---------------------------------- Laṇḍan paṭṭaṇaṁ oka dēśa rājadhāni
Мадрид и Берлин също са столици. మాడ-ర-డ్ మ------ర--ిన--ప--ట-ాలు-క--ా దే--రా--ా-ులే మ-డ-ర-డ- మర-య- బర-ల-న- పట-టణ-ల- క-డ- ద-శ ర-జధ-న-ల- మ-డ-ర-డ- మ-ి-ు బ-్-ి-్ ప-్-ణ-ల- క-డ- ద-శ ర-జ-ా-ు-ే -------------------------------------------------- మాడ్రిడ్ మరియు బర్లిన్ పట్టణాలు కూడా దేశ రాజధానులే 0
M-ḍriḍ----iy- -ar--- pa--a-āl- --ḍā -ē-- -āj-dhān--ē Māḍriḍ mariyu barlin paṭṭaṇālu kūḍā dēśa rājadhānulē M-ḍ-i- m-r-y- b-r-i- p-ṭ-a-ā-u k-ḍ- d-ś- r-j-d-ā-u-ē ---------------------------------------------------- Māḍriḍ mariyu barlin paṭṭaṇālu kūḍā dēśa rājadhānulē
Столиците са големи и шумни. ద-శ ర-జ--ను-ైన -ట్టణ-లు -------గ- -రి-ు--ం---గా---టాయి ద-శ ర-జధ-న-ల-న పట-టణ-ల- ప-ద-దవ-గ- మర-య- స-దడ-గ- ఉ-ట-య- ద-శ ర-జ-ా-ు-ై- ప-్-ణ-ల- ప-ద-ద-ి-ా మ-ి-ు స-ద-ి-ా ఉ-ట-య- ------------------------------------------------------ దేశ రాజధానులైన పట్టణాలు పెద్దవిగా మరియు సందడిగా ఉంటాయి 0
D-ś- r--ad---u-aina--aṭṭaṇ-l--------ig- ma--yu---nd--i-- ---ā-i Dēśa rājadhānulaina paṭṭaṇālu peddavigā mariyu sandaḍigā uṇṭāyi D-ś- r-j-d-ā-u-a-n- p-ṭ-a-ā-u p-d-a-i-ā m-r-y- s-n-a-i-ā u-ṭ-y- --------------------------------------------------------------- Dēśa rājadhānulaina paṭṭaṇālu peddavigā mariyu sandaḍigā uṇṭāyi
Франция се намира в Европа. ఫ్-ా--్ ---ోప--ల---ంది ఫ-ర--స- య-ర-ప- ల- ఉ-ద- ఫ-ర-ం-్ య-ర-ప- ల- ఉ-ద- ---------------------- ఫ్రాంస్ యూరోప్ లో ఉంది 0
P------y-rōp lō --di Phrāns yūrōp lō undi P-r-n- y-r-p l- u-d- -------------------- Phrāns yūrōp lō undi
Египет се намира в Африка. ఈజి-్టు-ఆఫ్ర-క--లో-ఉం-ి ఈజ-ప-ట- ఆఫ-ర-క- ల- ఉ-ద- ఈ-ి-్-ు ఆ-్-ి-ా ల- ఉ-ద- ----------------------- ఈజిప్టు ఆఫ్రికా లో ఉంది 0
Ī--p-u----rikā-lō--ndi Ījipṭu āphrikā lō undi Ī-i-ṭ- ā-h-i-ā l- u-d- ---------------------- Ījipṭu āphrikā lō undi
Япония се намира в Азия. జప-న్------ లో-ఉ-ది జప-న- ఆస-య- ల- ఉ-ద- జ-ా-్ ఆ-ి-ా ల- ఉ-ద- ------------------- జపాన్ ఆసియా లో ఉంది 0
Ja-ā- ā-iyā-lō un-i Japān āsiyā lō undi J-p-n ā-i-ā l- u-d- ------------------- Japān āsiyā lō undi
Канада се намира в Северна Америка. క--డ- ----- అమ-ర-క--ల---ం-ి క-నడ- ఉత-తర అమ-ర-క- ల- ఉ-ద- క-న-ా ఉ-్-ర అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- --------------------------- కెనడా ఉత్తర అమెరికా లో ఉంది 0
K----ā ut--r- -m--ikā ----ndi Kenaḍā uttara amerikā lō undi K-n-ḍ- u-t-r- a-e-i-ā l- u-d- ----------------------------- Kenaḍā uttara amerikā lō undi
Панама се намира в Централна Америка. పన-మా----య --ెరిక---ో---ది పన-మ- మధ-య అమ-ర-క- ల- ఉ-ద- ప-ా-ా మ-్- అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- -------------------------- పనామా మధ్య అమెరికా లో ఉంది 0
P--ā---m--hya-a---i-ā -ō u-di Panāmā madhya amerikā lō undi P-n-m- m-d-y- a-e-i-ā l- u-d- ----------------------------- Panāmā madhya amerikā lō undi
Бразилия се намира в Южна Америка. బ్-జి-్ దక్--ణ-అమ---కా -ో ఉ-ది బ-రజ-ల- దక-ష-ణ అమ-ర-క- ల- ఉ-ద- బ-ర-ి-్ ద-్-ి- అ-ె-ి-ా ల- ఉ-ద- ------------------------------ బ్రజిల్ దక్షిణ అమెరికా లో ఉంది 0
Bra--l-dak-i-a-am-rikā -ō undi Brajil dakṣiṇa amerikā lō undi B-a-i- d-k-i-a a-e-i-ā l- u-d- ------------------------------ Brajil dakṣiṇa amerikā lō undi

Езици и диалекти

В света има около 6000 - 7000 езика. Но, разбира се, броят на диалектите е много по-голям. Но каква е разликата между език и диалект? Диалектите винаги имат подчертано местно звучене. Те спадат към местните езикови разновидности. Това означава, че диалектите са форми на езика с тесни граници на разпространение. По правило, диалектите имат само говорима, но не и писмена форма. Те формират своя собствена езикова система. И следват свои собствени правила. Теоретично, всеки език може да има няколко диалекта. Всички диалекти спадат към стандартния език на една държава. Стандартният език е разбираем за целия народ на държавата. Чрез него дори говорещите на различни диалекти могат да общуват помеждуси. В наши дни диалектите стават все по-маловажни. В градовете рядко ще чуете някой да говори на диалект. Стандартният език обикновено се говори също и на работното място. Поради това, хората, които говорят на диалекти се считат за прости и необразовани. Но въпреки това, те могат да се открият на всички социални нива. Така че хората, говорещи на диалект не са по-малко интелигиентни от останалите. Точно обратно! Хората, говорещи диалекти имат много предимства. Например когато учат чужди езици. Диалектно-говорещите знаят, че съществуват различни езикови форми. И са научени бързо да превключват между различни езикови стилове. Ето защо, носителите на диалекти имат по-добра компетентност по отношение на вариациите. Те могат да усетят кой езиков стил е подходящ за дадена ситуация. Това е дори научно доказано. Така че - имайте смелостта да използвате диалекти - заслужава си!
Знаете ли, че?
Българският спада към южнославянските езици. Около десет милиона души говорят български. По-голямата част от тях живеят в България. Но и в други страни се говори български. Към тях се числят например Украйна и Молдова. Българският е един от най-ранните документирани славянски езици. Той се отличава с много особености. Впечатляваща е например приликата с албански и румънски. Тези два езика не са славянски езици. Въпреки това се откриват много паралели. Затова всички тези езици се наричат още балкански езици. Те имат много прилики, въпреки че не са сродни. Българските глаголи могат да приемат много различни форми. В българската граматика не съществува инфинитив. Който иска да изучава този интересен език, скоро ще открие много нови неща!