Разговорник

bg Кратък разговор 2   »   am አነስተኛ ንግግር 2

21 [двайсет и едно]

Кратък разговор 2

Кратък разговор 2

21 [ሃያ አንድ]

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

[አጫጭር ንግግር 2]

български амхарски Играйте Повече
Откъде сте? ከየ- ነ- የ---? ከየት ነው የመጡት? 0
አ--- ን--- 2 አጫ-- ን--- 2 አጫጭር ንግግር 2 አ-ጭ- ን-ግ- 2 ----------2
От Базел. ከባ-ል ከባዝል 0
ከ-- ነ- የ---? ከየ- ነ- የ---? ከየት ነው የመጡት? ከ-ት ነ- የ-ጡ-? -----------?
Базел се намира в Швейцария. ባዝ- የ---- ስ----- ው-- ነ-። ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። 0
ከ-- ነ- የ---? ከየ- ነ- የ---? ከየት ነው የመጡት? ከ-ት ነ- የ-ጡ-? -----------?
Може ли да Ви представя господин Мюлер? አቶ ሚ--- ማ----- እ----? አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? 0
ከ--- ከባ-ል ከባዝል ከ-ዝ- ----
Той е чужденец. እሱ የ-- አ-- ዜ- ነ-። እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። 0
ከ--- ከባ-ል ከባዝል ከ-ዝ- ----
Той говори няколко езика. እሱ የ---- ቋ----- ይ----። እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። 0
ባ-- የ---- ስ----- ው-- ነ-። ባዝ- የ---- ስ----- ው-- ነ-። ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። ባ-ል የ-ገ-ው ስ-ዚ-ን- ው-ጥ ነ-። -----------------------።
За пръв път ли сте тук? ለመ---- ጊ-- ነ- እ--? ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? 0
ባ-- የ---- ስ----- ው-- ነ-። ባዝ- የ---- ስ----- ው-- ነ-። ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። ባ-ል የ-ገ-ው ስ-ዚ-ን- ው-ጥ ነ-። -----------------------።
Не, миналата година бях вече тук. አይ---- ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ----። አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። 0
አ- ሚ--- ማ----- እ----? አቶ ሚ--- ማ----- እ----? አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? አ- ሚ-ር- ማ-ተ-ወ- እ-ላ-ው? --------------------?
Но само за една седмица. ግን ለ--- ሳ--- ብ- ነ--። ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። 0
አ- ሚ--- ማ----- እ----? አቶ ሚ--- ማ----- እ----? አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? አ- ሚ-ር- ማ-ተ-ወ- እ-ላ-ው? --------------------?
Харесва ли Ви при нас? እኛ ጋ- ወ----? እኛ ጋር ወደውታል? 0
እ- የ-- አ-- ዜ- ነ-። እሱ የ-- አ-- ዜ- ነ-። እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። እ- የ-ጭ አ-ር ዜ- ነ-። ----------------።
Много. Хората са приятни. በጣ- ጥ-- ሰ-- ጥ- ና-- ። በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። 0
እ- የ-- አ-- ዜ- ነ-። እሱ የ-- አ-- ዜ- ነ-። እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። እ- የ-ጭ አ-ር ዜ- ነ-። ----------------።
И местността ми харесва. መል-------- ወ-----። መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። 0
እ- የ---- ቋ----- ይ----። እሱ የ---- ቋ----- ይ----። እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። እ- የ-ለ-ዩ ቋ-ቋ-ች- ይ-ገ-ል። ---------------------።
Какъв / каква сте по професия? ሞያ- (ስ--) ም--- ነ-? ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? 0
እ- የ---- ቋ----- ይ----። እሱ የ---- ቋ----- ይ----። እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። እ- የ-ለ-ዩ ቋ-ቋ-ች- ይ-ገ-ል። ---------------------።
Аз съм преводач / преводачка. እኔ ተ--- ነ-። እኔ ተርጋሚ ነኝ። 0
ለ----- ጊ-- ነ- እ--? ለመ---- ጊ-- ነ- እ--? ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? ለ-ጀ-ሪ- ጊ-ዎ ነ- እ-ህ? -----------------?
Аз превеждам книги. እኔ መ----- እ------። እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። 0
ለ----- ጊ-- ነ- እ--? ለመ---- ጊ-- ነ- እ--? ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? ለ-ጀ-ሪ- ጊ-ዎ ነ- እ-ህ? -----------------?
Сам / сама ли сте тук? ብቻ--- ነ-- እ--? ብቻዎትን ነዎት እዚህ? 0
አ----። ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ----። አይ---- ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ----። አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። አ-ደ-ም። ያ-ፈ- አ-ት አ-ዴ እ-ህ ነ-ር-ኝ። -----።-----------------------።
Не, моята жена / моят мъжът също е тук. አይ---- ሚ--- /ባ-- እ-- ና-/ ነ- ። አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። 0
አ----። ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ----። አይ---- ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ----። አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። አ-ደ-ም። ያ-ፈ- አ-ት አ-ዴ እ-ህ ነ-ር-ኝ። -----።-----------------------።
А там са двете ми деца. እነ-- ሁ-- የ- ል-- ና--። እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። 0
ግ- ለ--- ሳ--- ብ- ነ--። ግን ለ--- ሳ--- ብ- ነ--። ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። ግ- ለ-ን- ሳ-ን- ብ- ነ-ረ። -------------------።

Романски езици

700 милиона души говорят като свой роден език един от Романските езици. Това прави Романската езикова група една от най-влиятелните в световен мащаб. Романските езици спадат към Индо-Европейското езиково семейство. Всички Романски езици произхождат от латински. Това означава, че те са наследници на езикът на Римската империя. Основата на всички Романски езици е някогашният Простонароден латински. Под който се има предвид латинският език, говорен в по-късната античност. Простонародният латински се разпространил из Европа с разрастването на Римската империя. От него по-късно се развили Романските езици и диалекти. Латинският сам по себе си е италиански език. Съществуват общо 15 романски езика. Но точният им брой е труден за определяне. Често пъти е неясно дали съществуват отделни езици или само диалекти. Няколко Романски езика са отмрели през вековете. Но също така са се появили и нови езици, базирани на Романските. Това са креолските езици. Днес испанският език е най-големият Романски език в цял свят. Той се причислява към групата на световните езици с над 380 милиона души говорещо ги население. Романските езици са много интересни за учените. Тъй като историята на тази езикова група е добре документирана. Латински или Романски текстове съществуват отпреди 2500 години. Лингвистите ги използват, за да изследват еволюцията на индивидуалнитеезици. По този начин могат да бъдат проучени правилата, по които се развива единезик. И голяма част от тези резултати може да бъде пренесена към други езици. Граматиката на Романските езици е сходна. Но най-вече, те споделят сходна лексика. Ако човек говори един от Романските езици, лесно може да научи и друг. Благодарим ти, латински!
Знаете ли, че?
Японският език със сигурност е сред най-впечатляващите. Системата на писане предизвиква голям интерес у много хора. Тя се състои на китайски йероглифи и две сричкови азбуки. Особеност за японския са също и многото диалекти. В известна степен те се различават доста един от друг. Възможно е хора от различни области въобще да не могат да се разберат. Японският има мелодично ударение. Ако искате да акцентирате върху някоя дума, то тя не се произнася силно. Променя се височината на тоновете. Около 130 милиона души говорят японски. Повечето от тях живеят в Япония. В Бразилия и Северна Америка също има големи японскоговорящи общности. Те са потомци на японски емигранти. Двуезични хора има сравнително малко. Но точно това трябва да ни мотивира да учим този толкова вълнуващ език!