বাক্যাংশ বই

bn দিনের সময়   »   sr Сати

৮ [আট]

দিনের সময়

দিনের সময়

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সার্বিয়ান খেলা আরও
মাফ করবেন! И-в-н---! И-------- И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Iz-ini--! I-------- I-v-n-t-! --------- Izvinite!
অনুগ্রহ করে বলুন, কটা বাজে? Мо--м-В--, к-ли-- -е -ат-? М---- В--- к----- ј- с---- М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M-l------- --li-o-je----i? M---- V--- k----- j- s---- M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ ৷ М--г---в--а! М---- х----- М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mnog---v-la! M---- h----- M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
এখন একটা বাজে ৷ Једа- -- -а-. Ј---- ј- с--- Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Je-an-j- sat. J---- j- s--- J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
এখন দুটো বাজে ৷ Д---су са-а. Д-- с- с---- Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dv- su ---a. D-- s- s---- D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
এখন তিনটে বাজে ৷ Т-- с-----а. Т-- с- с---- Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T-i ---sata. T-- s- s---- T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
এখন চারটে বাজে ৷ Чети-и -у -а--. Ч----- с- с---- Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č---ri su -at-. Č----- s- s---- Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
এখন পাঁচটা বাজে ৷ Пет----с---. П-- ј- с---- П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
P-t--e--a-i. P-- j- s---- P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
এখন ছটা বাজে ৷ Ше-т-ј- сати. Ш--- ј- с---- Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Še-- -e -ati. Š--- j- s---- Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
এখন সাতটা বাজে ৷ Се--- -- с---. С---- ј- с---- С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Sed-- j--s-t-. S---- j- s---- S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
এখন আটটা বাজে ৷ О-ам-је са-и. О--- ј- с---- О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
O--m j------. O--- j- s---- O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
এখন নটা বাজে ৷ Д-в----е ---и-. Д---- ј- с--- . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D---t ---sa---. D---- j- s--- . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
এখন দশটা বাজে ৷ Де--т -е-сати. Д---- ј- с---- Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
De-et -- s---. D---- j- s---- D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
এখন এগারটা বাজে ৷ Једа-а--т је-са-и. Ј-------- ј- с---- Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
J-d-n-est-je-sa-i. J-------- j- s---- J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
এখন বারোটা বাজে ৷ Дв--ае-- -е с-ти. Д------- ј- с---- Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
D-a-aes- -e-----. D------- j- s---- D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
ষাট সেকেন্ডে এক মিনিট হয় ৷ Једна--ин--а и-- -----с-т-се---д-. Ј---- м----- и-- ш------- с------- Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J-d-a-mi-uta--m--še--e--- -ekun--. J---- m----- i-- š------- s------- J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
ষাট মিনিটে এক ঘন্টা হয় ৷ Ј---н -ат-има --з---е- мин-т-. Ј---- с-- и-- ш------- м------ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J--an-sa---m- --z--s---m-n--a. J---- s-- i-- š------- m------ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
চব্বিশ ঘন্টায় এক দিন হয় ৷ Јед-н---н---а -----с-т --чет-ри-са--. Ј---- д-- и-- д------- и ч----- с---- Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Jed-n dan--m- dvadese--- ---iri -a--. J---- d-- i-- d------- i č----- s---- J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

ভাষা পরিবারসমূহ

পৃথিবীতে প্রায় ৭০০ কোটি মানুষ বাস করে। এবং এই মানুষেরা প্রায় ৭,০০০ বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে। মানুষের মতই ভাষাও একে অন্যের সাথে সম্পৃক্ত হতে পারে। কেননা সব ভাষার মূল একই। স্বতন্ত্র কিছু ভাষাও রয়েছে। এগুলো বুৎপত্তিগতভাবে অন্য ভাষার সাথে সম্পৃক্ত নয়। ইউরোপের ”বাস্ক” এমনই একটি স্বতন্ত্র ভাষা। সব ভাষার ”বাবা-মা” ”বাচ্চা-কাচ্চা” ও ”ভাই-বোন” রয়েছে। এগুলো একটি বিশেষ ভাষার পরিবারভুক্ত। তুলনা করার সময় আপনি বুঝতে পারবেন ভাষাগুলোর মধ্যে কতটা মিল রয়েছে। ভাষাবিদেরা বর্তমানে এরকম ৩০০ ভাষা পরিবার পেয়েছেন। এরমধ্যে ১৮০ টির ভাষা পরিবারের সদস্য একের অধিক। বাকী ১২০ টি হল স্বতন্ত্র ভাষা। ইন্দো-ইউরোপীয় হল সবচেয়ে বড় পরিবার। এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ২৮০ টি ভাষা আছে। রোমান, জার্মান ও স্লাভিক ভাষা ও এই পরিবারের। ৩০০ কোটি ভাষাভাষী মানুষ এই পরিবারে রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় এশিয়ার প্রভাবশালী ভাষা পরিবার। এটার অর্ন্তগত প্রায় ১৩০ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় পরিবারের প্রধান ভাষা হল চীনা। তৃতীয় বৃহৎ ভাষা পরিবার আফ্রিকায়। ভাষা এলাকা অনুসারে এটার নাম নাইজার-কঙ্গো। ”শুধুমাত্র” ৩৫০ কোটি ভাষাভাষী এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত। এই পরিবারের প্রধান ভাষার নাম ”সোয়াহিলি”। প্রায় সবক্ষেত্রেঃ সম্পর্ক যতই ভাল হয়, বোধগম্যতা ততই ভাল হয়। কাছাকাছি সম্পৃক্ততা যেসব ভাষায় রয়েছে, সেসব ভাষার মানুষ একে অন্যের ভাষা ভাল বোঝে। তারা অন্যান্য ভাষা খুব দ্রুত শিখতে পারেন। তাই, ভাষা শিক্ষার ক্ষেত্রে পরিবারের পুনর্মিলন খুবই ভাল।