Knjiga fraza

bs Negacija 1   »   da Benægtelse 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Negacija 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski danski Igra Više
Ja ne razumijem riječ. J-- --n -k----o-s-å-o-d-t. Jeg kan ikke forstå ordet. J-g k-n i-k- f-r-t- o-d-t- -------------------------- Jeg kan ikke forstå ordet. 0
Ja ne razumijem rečenicu. Jeg-k-- ik-e-forst- -æ-n-n-e-. Jeg kan ikke forstå sætningen. J-g k-n i-k- f-r-t- s-t-i-g-n- ------------------------------ Jeg kan ikke forstå sætningen. 0
Ja ne razumijem značenje. J-g k---ikk---o-stå -ety-n----n. Jeg kan ikke forstå betydningen. J-g k-n i-k- f-r-t- b-t-d-i-g-n- -------------------------------- Jeg kan ikke forstå betydningen. 0
učitelj læ----n læreren l-r-r-n ------- læreren 0
Razumijete li učitelja? K----- fo---- lær--e-? Kan du forstå læreren? K-n d- f-r-t- l-r-r-n- ---------------------- Kan du forstå læreren? 0
Da, dobro ga razumijem. Ja, jeg-ka- -odt -or--å-h-m. Ja, jeg kan godt forstå ham. J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-m- ---------------------------- Ja, jeg kan godt forstå ham. 0
učiteljica l-r-ri-d-n lærerinden l-r-r-n-e- ---------- lærerinden 0
Razumijete li učiteljicu? K-n -----r-tå -ær---n-en? Kan du forstå lærerinden? K-n d- f-r-t- l-r-r-n-e-? ------------------------- Kan du forstå lærerinden? 0
Da, dobro je razumijem. Ja- jeg -an----- fors-å hende. Ja, jeg kan godt forstå hende. J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-n-e- ------------------------------ Ja, jeg kan godt forstå hende. 0
ljudi folk folk f-l- ---- folk 0
Razumijete li ljude? Ka- d------t----lk? Kan du forstå folk? K-n d- f-r-t- f-l-? ------------------- Kan du forstå folk? 0
Ne, ne razumijem ih tako dobro. Nej--je---an i--- s- -odt f-rst---e-. Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. N-j- j-g k-n i-k- s- g-d- f-r-t- d-m- ------------------------------------- Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. 0
prijatеljica k-----en kæresten k-r-s-e- -------- kæresten 0
Imate li prijateljicu? H-- -- en kære---? Har du en kæreste? H-r d- e- k-r-s-e- ------------------ Har du en kæreste? 0
Da, imam. Ja, j-- -ar-en --re---. Ja, jeg har en kæreste. J-, j-g h-r e- k-r-s-e- ----------------------- Ja, jeg har en kæreste. 0
kćerka d----r-n datteren d-t-e-e- -------- datteren 0
Imate li kćerku? Har du e--d-t---? Har du en datter? H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Ne, nemam kćerku. N----de----g-har i-k-. Nej, det jeg har ikke. N-j- d-t j-g h-r i-k-. ---------------------- Nej, det jeg har ikke. 0

Slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik

Ljudi koji ne vide čuju bolje. Tako se mogu lakše kretati kroz svakodnevicu. Međutim, slijepi ljudi takođe bolje obrađuju jezik! Do tog zaključka su došla brojna naučna istraživanja. Istraživači su dali ispitanicima da slušaju tekstove. Pritom je brzina jezika bila znatno povećana. Slijepi ispitanici su svejedno mogli razumjeti tekstove. Ispitanici koji nisu bili slijepi jedva su razumjeli rečenice. Za njih je brzina govora bila prevelika. Jedno drugo eksperimentalno ispitivanje je došlo do sličnog rezultata. Slijepi i ispitanici s normalnim vidom slušali su različite rečenice. Jedan dio svake rečenice je bio pomiješan. Posljednja riječ je bila zamijenjena besmislenom riječi. Ispitanici su morali ocijeniti rečenice. Trebali su odlučiti jesu li rečenice smislene ili besmislene. Dok su ispitanici rješavali zadatke, analizirao se njihov mozak. Istraživači su mjerili određene moždane valove. Na taj način su mogli vidjeti kojom brzinom je mozak riješio zadatak. Kod slijepih ispitanika se jako brzo pojavio određeni signal. Taj signal ukazuje da je rečenica analizirana. Kod ispitanika s normalnim vidom taj se signal pojavio znatno kasnije. Još nije poznato zašto slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik. Međutim, naučnici imaju teoriju. Vjeruju da njihov mozak intenzivno koristi određeno područje. Tim područjem ljudi koji vide obrađuju vizualne podražaje. Kod slijepih ljudi se to područje ne koristi za gledanje. Ono je, dakle, još “slobodno” za ostale zadatke. Tako slijepi ljudi imaju veću sposobnost obrade jezika.