Knjiga fraza

bs Negacija 1   »   sr Негација 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Negacija 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

[Negacija 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski srpski Igra Više
Ja ne razumijem riječ. Ј- не-------м р-ч. Ја не разумем реч. Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Ja ---ra--m---reč. Ja ne razumem reč. J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Ja ne razumijem rečenicu. Ја-н- -аз-м---р---н---. Ја не разумем реченицу. Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
Ja--e---z-mem--e-eni--. Ja ne razumem rečenicu. J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Ja ne razumijem značenje. Ј--н---а-ум-- з-ачење. Ја не разумем значење. Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja-ne razum-m--n-č----. Ja ne razumem značenje. J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
učitelj уч--ељ учитељ у-и-е- ------ учитељ 0
uč--e-j učitelj u-i-e-j ------- učitelj
Razumijete li učitelja? Раз-мет--ли у-ите-а? Разумете ли учитеља? Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Razum--e--i-uč---l--? Razumete li učitelja? R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Da, dobro ga razumijem. Д---доб-- г--р--у---. Да, добро га разумем. Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D---dobr- ga -a----m. Da, dobro ga razumem. D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
učiteljica уч-т--ица учитељица у-и-е-и-а --------- учитељица 0
uči-e--ica učiteljica u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Razumijete li učiteljicu? Р-зу-ет- л- учи-ељ---? Разумете ли учитељицу? Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R---mete--i-u-it-lj--u? Razumete li učiteljicu? R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Da, dobro je razumijem. Да,-----о-ј--р-з-ме-. Да, добро је разумем. Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
D-----b-- j--raz--em. Da, dobro je razumem. D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
ljudi љу-и људи љ-д- ---- људи 0
lj--i ljudi l-u-i ----- ljudi
Razumijete li ljude? Ра-у-ете--и ----? Разумете ли људе? Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R-z-mete li lju--? Razumete li ljude? R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Ne, ne razumijem ih tako dobro. Н----е ---------х-та-о--о-р-. Не, не разумем их тако добро. Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne- -e--a-u--m-ih--a-o-d---o. Ne, ne razumem ih tako dobro. N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
prijatеljica п--------а пријатљица п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
pr----ljica prijatljica p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Imate li prijateljicu? Им-т- л- ---ја---ицу? Имате ли пријатељицу? И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I-a-e-l- prija--lj---? Imate li prijateljicu? I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Da, imam. Д------м. Да, имам. Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-- ---m. Da, imam. D-, i-a-. --------- Da, imam.
kćerka кћер-а кћерка к-е-к- ------ кћерка 0
kćerka kc-erka k-́-r-a ------- kćerka
Imate li kćerku? Им--е -и -----у? Имате ли кћерку? И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
Im--e----k-́-r--? Imate li kc-erku? I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Ne, nemam kćerku. Не- н-м-м. Не, немам. Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-----mam. Ne, nemam. N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

Slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik

Ljudi koji ne vide čuju bolje. Tako se mogu lakše kretati kroz svakodnevicu. Međutim, slijepi ljudi takođe bolje obrađuju jezik! Do tog zaključka su došla brojna naučna istraživanja. Istraživači su dali ispitanicima da slušaju tekstove. Pritom je brzina jezika bila znatno povećana. Slijepi ispitanici su svejedno mogli razumjeti tekstove. Ispitanici koji nisu bili slijepi jedva su razumjeli rečenice. Za njih je brzina govora bila prevelika. Jedno drugo eksperimentalno ispitivanje je došlo do sličnog rezultata. Slijepi i ispitanici s normalnim vidom slušali su različite rečenice. Jedan dio svake rečenice je bio pomiješan. Posljednja riječ je bila zamijenjena besmislenom riječi. Ispitanici su morali ocijeniti rečenice. Trebali su odlučiti jesu li rečenice smislene ili besmislene. Dok su ispitanici rješavali zadatke, analizirao se njihov mozak. Istraživači su mjerili određene moždane valove. Na taj način su mogli vidjeti kojom brzinom je mozak riješio zadatak. Kod slijepih ispitanika se jako brzo pojavio određeni signal. Taj signal ukazuje da je rečenica analizirana. Kod ispitanika s normalnim vidom taj se signal pojavio znatno kasnije. Još nije poznato zašto slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik. Međutim, naučnici imaju teoriju. Vjeruju da njihov mozak intenzivno koristi određeno područje. Tim područjem ljudi koji vide obrađuju vizualne podražaje. Kod slijepih ljudi se to područje ne koristi za gledanje. Ono je, dakle, još “slobodno” za ostale zadatke. Tako slijepi ljudi imaju veću sposobnost obrade jezika.