Sprachführer

de Ordinalzahlen   »   ta எண் வரிசை முறைப்பெயர்

61 [einundsechzig]

Ordinalzahlen

Ordinalzahlen

61 [அறுபத்து ஒன்று]

61 [Aṟupattu oṉṟu]

எண் வரிசை முறைப்பெயர்

[eṇ varicai muṟaippeyar]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tamil Hören Mehr
Der erste Monat ist der Januar. ம-----ாத-் ஜன---. ம--------- ஜ----- ம-த-்-ா-ம- ஜ-வ-ி- ----------------- முதல்மாதம் ஜனவரி. 0
mu-almā-am j--ava--. m--------- j-------- m-t-l-ā-a- j-ṉ-v-r-. -------------------- mutalmātam jaṉavari.
Der zweite Monat ist der Februar. இர-----த--ம---் ---்ர-ரி. இ-------- ம---- ப-------- இ-ண-ட-வ-ு ம-த-் ப-ப-ர-ர-. ------------------------- இரண்டாவது மாதம் பிப்ரவரி. 0
I-aṇ-āva-u -ātam -i-r--ari. I--------- m---- p--------- I-a-ṭ-v-t- m-t-m p-p-a-a-i- --------------------------- Iraṇṭāvatu mātam pipravari.
Der dritte Monat ist der März. மூ-்றா-த--மாத-்-ம-ர்--. ம-------- ம---- ம------ ம-ண-ற-வ-ு ம-த-் ம-ர-ச-. ----------------------- மூண்றாவது மாதம் மார்ச். 0
Mūṇṟ--at- -āt---mā-c. M-------- m---- m---- M-ṇ-ā-a-u m-t-m m-r-. --------------------- Mūṇṟāvatu mātam mārc.
Der vierte Monat ist der April. நான்கா--ு--ாதம்--ப-ரல். ந-------- ம---- ஏ------ ந-ன-க-வ-ு ம-த-் ஏ-்-ல-. ----------------------- நான்காவது மாதம் ஏப்ரல். 0
Nāṉ-āvat- -ā--- -pr-l. N-------- m---- ē----- N-ṉ-ā-a-u m-t-m ē-r-l- ---------------------- Nāṉkāvatu mātam ēpral.
Der fünfte Monat ist der Mai. ஐ----வது ம--ம--ம-. ஐ------- ம---- ம-- ஐ-்-ா-த- ம-த-் ம-. ------------------ ஐந்தாவது மாதம் மே. 0
Ain--va-u--ā-a--mē. A-------- m---- m-- A-n-ā-a-u m-t-m m-. ------------------- Aintāvatu mātam mē.
Der sechste Monat ist der Juni. ஆ---து ---ம--ஜ---. ஆ----- ம---- ஜ---- ஆ-ா-த- ம-த-் ஜ-ன-. ------------------ ஆறாவது மாதம் ஜூன். 0
Ā-ā-atu-mā-am--ūṉ. Ā------ m---- j--- Ā-ā-a-u m-t-m j-ṉ- ------------------ Āṟāvatu mātam jūṉ.
Sechs Monate sind ein halbes Jahr. ஆறு-----்க-் -ர---ரு-ம் -க--். ஆ-- ம------- அ-- வ----- ஆ----- ஆ-ு ம-த-்-ள- அ-ை வ-ு-ம- ஆ-ு-்- ------------------------------ ஆறு மாதங்கள் அரை வருடம் ஆகும். 0
Ā-u -----k-- -ra------ṭ-m ā---. Ā-- m------- a--- v------ ā---- Ā-u m-t-ṅ-a- a-a- v-r-ṭ-m ā-u-. ------------------------------- Āṟu mātaṅkaḷ arai varuṭam ākum.
Januar, Februar, März, ஜ-வ--,----்---ி- மார்--, ஜ----- ப-------- ம------ ஜ-வ-ி- ப-ப-ர-ர-, ம-ர-ச-, ------------------------ ஜனவரி, பிப்ரவரி, மார்ச், 0
J--ava-i- -ip----ri, mā--, J-------- p--------- m---- J-ṉ-v-r-, p-p-a-a-i- m-r-, -------------------------- Jaṉavari, pipravari, mārc,
April, Mai und Juni. ஏப----,-ம--ம-்---- ஜ--். ஏ------ ம- ம------ ஜ---- ஏ-்-ல-, ம- ம-்-ு-் ஜ-ன-. ------------------------ ஏப்ரல், மே மற்றும் ஜூன். 0
ēpra-, -ē --ṟṟu- -ū-. ē----- m- m----- j--- ē-r-l- m- m-ṟ-u- j-ṉ- --------------------- ēpral, mē maṟṟum jūṉ.
Der siebte Monat ist der Juli. ஏழா-து---தம்-ஜ-லை ஏ----- ம---- ஜ--- ஏ-ா-த- ம-த-் ஜ-ல- ----------------- ஏழாவது மாதம் ஜுலை 0
Ē---a-u-mā--- -ulai Ē------ m---- j---- Ē-ā-a-u m-t-m j-l-i ------------------- Ēḻāvatu mātam julai
Der achte Monat ist der August. எ----வத--மாத-- ஆகஸ்-் எ------- ம---- ஆ----- எ-்-ா-த- ம-த-் ஆ-ஸ-ட- --------------------- எட்டாவது மாதம் ஆகஸ்ட் 0
e--āva-- mā--m-----ṭ e------- m---- ā---- e-ṭ-v-t- m-t-m ā-a-ṭ -------------------- eṭṭāvatu mātam ākasṭ
Der neunte Monat ist der September. ஒன-பத------ா-ம- ஸெப-டம்பர-. ஒ-------- ம---- ஸ---------- ஒ-்-த-வ-ு ம-த-் ஸ-ப-ட-்-ர-. --------------------------- ஒன்பதாவது மாதம் ஸெப்டம்பர். 0
o------atu--ā--- se-ṭ-m--r. o--------- m---- s--------- o-p-t-v-t- m-t-m s-p-a-p-r- --------------------------- oṉpatāvatu mātam sepṭampar.
Der zehnte Monat ist der Oktober. ப-்----ு-மா-ம--அ-்டோபர்-. ப------- ம---- அ--------- ப-்-ா-த- ம-த-் அ-்-ோ-ர-,- ------------------------- பத்தாவது மாதம் அக்டோபர்,. 0
P-t----t- --ta--a-ṭ--a-,. P-------- m---- a-------- P-t-ā-a-u m-t-m a-ṭ-p-r-. ------------------------- Pattāvatu mātam akṭōpar,.
Der elfte Monat ist der November. பதி--ன்ற---ு மா-ம் ----ப--. ப----------- ம---- ந------- ப-ி-ொ-்-ா-த- ம-த-் ந-ம-ப-்- --------------------------- பதினொன்றாவது மாதம் நவம்பர். 0
Pat-ṉ------tu --tam nav-mpar. P------------ m---- n-------- P-t-ṉ-ṉ-ā-a-u m-t-m n-v-m-a-. ----------------------------- Patiṉoṉṟāvatu mātam navampar.
Der zwölfte Monat ist der Dezember. ப-்ன---ண-டா--ு ---ம----ஸ----். ப------------- ம---- ட-------- ப-்-ி-ெ-்-ா-த- ம-த-் ட-ஸ-்-ர-. ------------------------------ பன்னிரெண்டாவது மாதம் டிஸம்பர். 0
Pa-ṉ--eṇṭ---t- m--am---s--p--. P------------- m---- ṭ-------- P-ṉ-i-e-ṭ-v-t- m-t-m ṭ-s-m-a-. ------------------------------ Paṉṉireṇṭāvatu mātam ṭisampar.
Zwölf Monate sind ein Jahr. ப--ன-ரெண-டு--ாதங--ள- ஒ-ு -ருட-- ஆக--். ப---------- ம------- ஒ-- வ----- ஆ----- ப-்-ி-ெ-்-ு ம-த-்-ள- ஒ-ு வ-ு-ம- ஆ-ு-்- -------------------------------------- பன்னிரெண்டு மாதங்கள் ஒரு வருடம் ஆகும். 0
P-ṉṉi--ṇṭu-m-taṅkaḷ-or--v-r-ṭ-m--ku-. P--------- m------- o-- v------ ā---- P-ṉ-i-e-ṭ- m-t-ṅ-a- o-u v-r-ṭ-m ā-u-. ------------------------------------- Paṉṉireṇṭu mātaṅkaḷ oru varuṭam ākum.
Juli, August, September, ஜூ-ை-ஆக--ட்--ெப-டம-ப-், ஜ---------------------- ஜ-ல-,-க-்-்-ஸ-ப-ட-்-ர-, ----------------------- ஜூலை,ஆகஸ்ட்,ஸெப்டம்பர், 0
Jū-ai,-ka----epṭ---a-, J--------------------- J-l-i-ā-a-ṭ-s-p-a-p-r- ---------------------- Jūlai,ākasṭ,sepṭampar,
Oktober, November und Dezember. அக-ட--ர்,-ந-ம்ப-்--ட--ம---். அ-------- ந------- ட-------- அ-்-ோ-ர-, ந-ம-ப-்- ட-ச-்-ர-. ---------------------------- அக்டோபர், நவம்பர், டிசம்பர். 0
a-ṭ-pa-, --va-pa---ṭi---p-r. a------- n-------- ṭ-------- a-ṭ-p-r- n-v-m-a-, ṭ-c-m-a-. ---------------------------- akṭōpar, navampar, ṭicampar.

Die Muttersprache bleibt immer die wichtigste Sprache

Unsere Muttersprache ist die erste Sprache, die wir lernen. Das geschieht unbewusst, wir merken es also nicht. Die meisten Menschen haben nur eine Muttersprache. Alle anderen Sprachen werden als Fremdsprachen gelernt. Natürlich gibt es auch Menschen, die mit mehreren Sprachen aufwachsen. Sie sprechen diese Sprachen aber meist unterschiedlich gut. Oft werden die Sprachen auch unterschiedlich gebraucht. Eine Sprache wird zum Beispiel bei der Arbeit gesprochen. Die andere wird zu Hause genutzt. Wie gut wir eine Sprache sprechen, hängt von mehreren Faktoren ab. Wenn wir sie als kleine Kinder lernen, lernen wir sie meist sehr gut. Unser Sprachzentrum arbeitet in diesen Lebensjahren am effektivsten. Auch ist wichtig, wie oft wir eine Sprache sprechen. Je öfter wir sie nutzen, desto besser sprechen wir sie. Forscher glauben aber, dass man nie zwei Sprachen gleich gut kann. Eine Sprache bleibt immer die wichtigere Sprache. Experimente scheinen diese Hypothese zu bestätigen. Für eine Studie wurden verschiedene Personen getestet. Ein Teil der Probanden sprach zwei Sprachen fließend. Das waren Chinesisch als Muttersprache und Englisch. Die andere Hälfte der Probanden sprach nur Englisch als Muttersprache. Die Testpersonen mussten einfache Aufgaben auf Englisch lösen. Dabei wurde die Aktivität ihres Gehirns gemessen. Und es zeigten sich Unterschiede in den Gehirnen der Testpersonen! Bei den Mehrsprachigen war eine Hirnregion besonders aktiv. Die Einsprachigen zeigten in dieser Region dagegen keine Aktivität. Beide Gruppen lösten die Aufgaben gleich schnell und gleich gut. Trotzdem übersetzten die Chinesen alles noch in ihre Muttersprache…