Sprachführer

de Nebensätze mit dass 1   »   ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Nebensätze mit dass 1

91 [தொண்ணூற்று ஒன்று]

91 [Toṇṇūṟṟu oṉṟu]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

[sap ārṭiṉeṭ kḷās: Eṉṟu 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tamil Hören Mehr
Das Wetter wird vielleicht morgen besser. ந-ள------வ--ை வான--ை--ன்ன--்-ந-்----இ------் கூ-ு-். நா_ ஒ_ வே_ வா__ இ___ ந___ இ____ கூ___ ந-ள- ஒ-ு வ-ள- வ-ன-ல- இ-்-ு-் ந-்-ா- இ-ு-்-க- க-ட-ம-. ---------------------------------------------------- நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். 0
n-ḷ-- --u -ē--i-v-ṉilai iṉ-um n----ka--ruk--k ---u-. n____ o__ v____ v______ i____ n______ i______ k_____ n-ḷ-i o-u v-ḷ-i v-ṉ-l-i i-ṉ-m n-ṉ-ā-a i-u-k-k k-ṭ-m- ---------------------------------------------------- nāḷai oru vēḷai vāṉilai iṉṉum naṉṟāka irukkak kūṭum.
Woher wissen Sie das? உ-்-ள-க-க--அத--எ-்ப-ி---த-ரிய--்? உ_____ அ_ எ____ தெ____ உ-்-ள-க-க- அ-ு எ-்-ட-த- த-ர-ய-ம-? --------------------------------- உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? 0
U-k----ku--tu e--aṭ----er---m? U________ a__ e______ t_______ U-k-ḷ-k-u a-u e-p-ṭ-t t-r-y-m- ------------------------------ Uṅkaḷukku atu eppaṭit teriyum?
Ich hoffe, dass es besser wird. இ-்னும--ந-்றாக -ருக-ு----ன-ற- ஒரு ---பிக-கை. இ___ ந___ இ____ எ__ ஒ_ ந_____ இ-்-ு-் ந-்-ா- இ-ு-க-ம- எ-்-ு ஒ-ு ந-்-ி-்-ை- -------------------------------------------- இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. 0
I--u---a-ṟ--a --ukakum ---u -ru-n-----ka-. I____ n______ i_______ e___ o__ n_________ I-ṉ-m n-ṉ-ā-a i-u-a-u- e-ṟ- o-u n-m-i-k-i- ------------------------------------------ Iṉṉum naṉṟāka irukakum eṉṟu oru nampikkai.
Er kommt ganz bestimmt. அ--- -ண்-ிப்-ாக--ரு-ா-். அ__ க_____ வ____ அ-ன- க-்-ி-்-ா- வ-ு-ா-்- ------------------------ அவன் கண்டிப்பாக வருவான். 0
Av-- kaṇ-ippāk- v-ruv-ṉ. A___ k_________ v_______ A-a- k-ṇ-i-p-k- v-r-v-ṉ- ------------------------ Avaṉ kaṇṭippāka varuvāṉ.
Ist das sicher? உங்க-ு-்க- நிச-சயமா--தெ-ி----? உ_____ நி_____ தெ____ உ-்-ள-க-க- ந-ச-ச-ம-க த-ர-ய-ம-? ------------------------------ உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? 0
Uṅk-ḷ-kk----c---a--ka ----yum-? U________ n__________ t________ U-k-ḷ-k-u n-c-a-a-ā-a t-r-y-m-? ------------------------------- Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā?
Ich weiß, dass er kommt. எ--்-ுத- த--ிய------ன- வ-ுவார-ன-று. எ____ தெ___ அ__ வ______ எ-க-க-த- த-ர-ய-ம- அ-ன- வ-ு-ா-ெ-்-ு- ----------------------------------- எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. 0
Eṉ-k--t -er---m -va---a-----e--u. E______ t______ a___ v___________ E-a-k-t t-r-y-m a-a- v-r-v-r-ṉ-u- --------------------------------- Eṉakkut teriyum avaṉ varuvāreṉṟu.
Er ruft bestimmt an. அ------்------க -ப--் ச-ய்-ா-். அ__ க_____ ஃ__ செ____ அ-ன- க-்-ி-்-ா- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன-. ------------------------------- அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். 0
Av-- -aṇ----ā---ḥp---cey---. A___ k_________ ḥ___ c______ A-a- k-ṇ-i-p-k- ḥ-ō- c-y-ā-. ---------------------------- Avaṉ kaṇṭippāka ḥpōṉ ceyvāṉ.
Wirklich? ந--மா---? நி_____ ந-ஜ-ா-வ-? --------- நிஜமாகவா? 0
Ni-amāk---? N__________ N-j-m-k-v-? ----------- Nijamākavā?
Ich glaube, dass er anruft. அவன- ஃபோன--செய-வ-ன்---்று--ா-- நி--க்கிற-ன-. அ__ ஃ__ செ___ எ__ நா_ நி______ அ-ன- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன- எ-்-ு ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. -------------------------------------------- அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். 0
A--ṉ ḥ----ceyvāṉ --ṟu nā- n-ṉai--iṟēṉ. A___ ḥ___ c_____ e___ n__ n___________ A-a- ḥ-ō- c-y-ā- e-ṟ- n-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------- Avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
Der Wein ist sicher alt. ந-ச-சய-ாக--ந-த-வை-்-----த-. நி_____ இ__ வை_ ப____ ந-ச-ச-ம-க இ-்- வ-ன- ப-ை-த-. --------------------------- நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. 0
N---ay----a -nta---i--pa--i--tu. N__________ i___ v___ p_________ N-c-a-a-ā-a i-t- v-i- p-ḻ-i-a-u- -------------------------------- Niccayamāka inta vaiṉ paḻaiyatu.
Wissen Sie das genau? உ-்க--க-க----ச்ச-மா---ெ--யு--? உ_____ நி_____ தெ____ உ-்-ள-க-க- ந-ச-ச-ம-க த-ர-ய-ம-? ------------------------------ உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? 0
U---ḷ-kku-ni-c---māk--ter-y---? U________ n__________ t________ U-k-ḷ-k-u n-c-a-a-ā-a t-r-y-m-? ------------------------------- Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā?
Ich vermute, dass er alt ist. ந-ன----ன----ி-ேன் இத- -ழ-யது --்-ு. நா_ நி_____ இ_ ப___ எ___ ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன- இ-ு ப-ை-த- எ-்-ு- ----------------------------------- நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. 0
Nā- n-ṉ---ki-ē----u--a-ai-a-u---ṟu. N__ n__________ i__ p________ e____ N-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ i-u p-ḻ-i-a-u e-ṟ-. ----------------------------------- Nāṉ niṉaikkiṟēṉ itu paḻaiyatu eṉṟu.
Unser Chef sieht gut aus. நம-ு--ே---ர்--------ரு------ர். ந__ மே___ அ___ இ______ ந-த- ம-ல-ள-் அ-க-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------- நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். 0
N-mat--m---ḷ-r a-akāka -------ār. N_____ m______ a______ i_________ N-m-t- m-l-ḷ-r a-a-ā-a i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- Namatu mēlāḷar aḻakāka irukkiṟār.
Finden Sie? ந---க-்-அ-்-ட- -ின-க-க----்களா? நீ___ அ___ நி________ ந-ங-க-் அ-்-ட- ந-ன-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------- நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? 0
N--ka- -ppaṭi--iṉ-i-k-ṟīrkaḷā? N_____ a_____ n_______________ N-ṅ-a- a-p-ṭ- n-ṉ-i-k-ṟ-r-a-ā- ------------------------------ Nīṅkaḷ appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā?
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. எனக-க- ---் ம--வும---ழ-ா-த- த-ர-க-ற--் எ___ அ__ மி___ அ____ தெ____ எ-க-க- அ-ர- ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ர- -------------------------------------- எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் 0
Eṉakku-av-r ----vu--a----kat--er--i-ār E_____ a___ m______ a_______ t________ E-a-k- a-a- m-k-v-m a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-r -------------------------------------- Eṉakku avar mikavum aḻakākat terikiṟār
Der Chef hat bestimmt eine Freundin. மேலா-ருக்க- கண்--ப--ா- ஒரு தோ-ி-இ--க--ிறாள-. மே_____ க_____ ஒ_ தோ_ இ______ ம-ல-ள-ு-்-ு க-்-ி-்-ா- ஒ-ு த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-்- -------------------------------------------- மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். 0
mēlā-aru--- -a-ṭ---ā-- --u---ḻ--ir-kk--ā-. m__________ k_________ o__ t___ i_________ m-l-ḷ-r-k-u k-ṇ-i-p-k- o-u t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------------ mēlāḷarukku kaṇṭippāka oru tōḻi irukkiṟāḷ.
Glauben Sie wirklich? நீ--க-் நிச்--மா- ---படி-நி-ைக்கிற----ளா? நீ___ நி_____ அ___ நி________ ந-ங-க-் ந-ச-ச-ம-க அ-்-ட- ந-ன-க-க-ற-ர-க-ா- ----------------------------------------- நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? 0
Nīṅk-ḷ--i--ay-mā-a-ap--ṭ--n-ṉ-ik-----k-ḷ-? N_____ n__________ a_____ n_______________ N-ṅ-a- n-c-a-a-ā-a a-p-ṭ- n-ṉ-i-k-ṟ-r-a-ā- ------------------------------------------ Nīṅkaḷ niccayamāka appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā?
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. அ-ருக--- ஒரு--ோழி-இருக-கக்க---ம். அ____ ஒ_ தோ_ இ________ அ-ர-க-க- ஒ-ு த-ழ- இ-ு-்-க-க-ட-ம-. --------------------------------- அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். 0
Ava---k- ----t--i--r--k----ṭu-. A_______ o__ t___ i____________ A-a-u-k- o-u t-ḻ- i-u-k-k-ū-u-. ------------------------------- Avarukku oru tōḻi irukkakkūṭum.

Die spanische Sprache

Die spanische Sprache gehört zu den Weltsprachen. Für mehr als 380 Millionen Menschen ist Spanisch Muttersprache. Dazu kommen sehr viele Menschen, die es als Zweitsprache sprechen. Damit ist Spanisch eine der wichtigsten Sprachen dieser Erde. Auch ist es die größte aller romanischen Sprachen. Spanischsprachige selbst nennen ihre Sprache español oder castellano. Der Begriff castellano verrät, wo die spanische Sprache ihren Ursprung hat. Sie entwickelte sich aus der Volkssprache der Region Kastilien. Schon im 16. Jahrhundert sprachen die meisten Spanier castellano. Heute werden die Begriffe español und castellano synonym verwendet. Sie können aber auch eine politische Dimension haben. Durch Eroberungen und Kolonialismus wurde das Spanische verbreitet. Auch in Westafrika und auf den Philippinen wird Spanisch gesprochen. Die meisten spanischsprachigen Menschen leben aber in Amerika. In Mittel- und Südamerika ist Spanisch die dominierende Sprache. Aber auch in den USA wächst die Zahl der spanischsprachigen Menschen. Etwa 50 Millionen Menschen in den USA sprechen Spanisch. Das sind mehr als in Spanien! Das Spanische in Amerika unterscheidet sich vom europäischen Spanisch. Diese Unterschiede betreffen vor allem Wortschatz und Grammatik. In Amerika wird zum Beispiel eine andere Vergangenheitsform benutzt. Auch beim Wortschatz findet man viele Unterschiede. Manche Wörter gibt es nur in Amerika, andere dagegen nur in Spanien. Das Spanische ist aber auch in Amerika nicht einheitlich. Es gibt viele verschiedene Varianten des amerikanischen Spanisch. Nach Englisch ist Spanisch die meistgelernte Fremdsprache weltweit. Und sie kann relativ schnell erlernt werden… Worauf warten Sie noch? - ¡Vamos!