Sprachführer

de Ordinalzahlen   »   bg Числителни редни

61 [einundsechzig]

Ordinalzahlen

Ordinalzahlen

61 [шейсет и едно]

61 [sheyset i yedno]

Числителни редни

[Chislitelni redni]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
Der erste Monat ist der Januar. Пъ----т -е-ец е яну--и. П------ м---- е я------ П-р-и-т м-с-ц е я-у-р-. ----------------------- Първият месец е януари. 0
Py--i--- -es-t- -- -a---ri. P------- m----- y- y------- P-r-i-a- m-s-t- y- y-n-a-i- --------------------------- Pyrviyat mesets ye yanuari.
Der zweite Monat ist der Februar. Вт-р----м-сец-- -е---а-и. В------ м---- е ф-------- В-о-и-т м-с-ц е ф-в-у-р-. ------------------------- Вторият месец е февруари. 0
V-o---at------- -- fe------. V------- m----- y- f-------- V-o-i-a- m-s-t- y- f-v-u-r-. ---------------------------- Vtoriyat mesets ye fevruari.
Der dritte Monat ist der März. Тр-т-ят ме-ец - ---т. Т------ м---- е м---- Т-е-и-т м-с-ц е м-р-. --------------------- Третият месец е март. 0
T-et-ya- mes--- ye-ma-t. T------- m----- y- m---- T-e-i-a- m-s-t- y- m-r-. ------------------------ Tretiyat mesets ye mart.
Der vierte Monat ist der April. Ч--в---ият--есе- е -пр-л. Ч--------- м---- е а----- Ч-т-ъ-т-я- м-с-ц е а-р-л- ------------------------- Четвъртият месец е април. 0
C--t-y-t------e--t---e-a-r-l. C----------- m----- y- a----- C-e-v-r-i-a- m-s-t- y- a-r-l- ----------------------------- Chetvyrtiyat mesets ye april.
Der fünfte Monat ist der Mai. П----т-ме--ц е-ма-. П----- м---- е м--- П-т-я- м-с-ц е м-й- ------------------- Петият месец е май. 0
Peti--t----ets ye m-y. P------ m----- y- m--- P-t-y-t m-s-t- y- m-y- ---------------------- Petiyat mesets ye may.
Der sechste Monat ist der Juni. Ш--т-я- м---- - юн-. Ш------ м---- е ю--- Ш-с-и-т м-с-ц е ю-и- -------------------- Шестият месец е юни. 0
Shesti--t--e--ts -- y-ni. S-------- m----- y- y---- S-e-t-y-t m-s-t- y- y-n-. ------------------------- Shestiyat mesets ye yuni.
Sechs Monate sind ein halbes Jahr. Ш-с- м--ец- -------вин г----а. Ш--- м----- с- п------ г------ Ш-с- м-с-ц- с- п-л-в-н г-д-н-. ------------------------------ Шест месеца са половин година. 0
S-e-----s--sa----p-lovi- -o-in-. S---- m------ s- p------ g------ S-e-t m-s-t-a s- p-l-v-n g-d-n-. -------------------------------- Shest mesetsa sa polovin godina.
Januar, Februar, März, яну--и,-февр-ари---ар-, я------ ф-------- м---- я-у-р-, ф-в-у-р-, м-р-, ----------------------- януари, февруари, март, 0
ya-u-ri- -e-r-ar-,-mar-, y------- f-------- m---- y-n-a-i- f-v-u-r-, m-r-, ------------------------ yanuari, fevruari, mart,
April, Mai und Juni. апр-л- -а- и-ю-и. а----- м-- и ю--- а-р-л- м-й и ю-и- ----------------- април, май и юни. 0
apr--, --y - -un-. a----- m-- i y---- a-r-l- m-y i y-n-. ------------------ april, may i yuni.
Der siebte Monat ist der Juli. Се---я--месец е--ли. С------ м---- е ю--- С-д-и-т м-с-ц е ю-и- -------------------- Седмият месец е юли. 0
Sedm--at me-----y-----i. S------- m----- y- y---- S-d-i-a- m-s-t- y- y-l-. ------------------------ Sedmiyat mesets ye yuli.
Der achte Monat ist der August. Осм----мес-ц-е --гус-. О----- м---- е а------ О-м-я- м-с-ц е а-г-с-. ---------------------- Осмият месец е август. 0
O--i-at meset--ye av--s-. O------ m----- y- a------ O-m-y-t m-s-t- y- a-g-s-. ------------------------- Osmiyat mesets ye avgust.
Der neunte Monat ist der September. Д-в-т--т месе- - -ептемв-и. Д------- м---- е с--------- Д-в-т-я- м-с-ц е с-п-е-в-и- --------------------------- Деветият месец е септември. 0
Dev--iyat --s-t--ye -epte-vr-. D-------- m----- y- s--------- D-v-t-y-t m-s-t- y- s-p-e-v-i- ------------------------------ Devetiyat mesets ye septemvri.
Der zehnte Monat ist der Oktober. Д-с------мес-ц - --томври. Д------- м---- е о-------- Д-с-т-я- м-с-ц е о-т-м-р-. -------------------------- Десетият месец е октомври. 0
De--t-y------ets ---o--o-vri. D-------- m----- y- o-------- D-s-t-y-t m-s-t- y- o-t-m-r-. ----------------------------- Desetiyat mesets ye oktomvri.
Der elfte Monat ist der November. Еди-айс-тият --сец ------ври. Е----------- м---- е н------- Е-и-а-с-т-я- м-с-ц е н-е-в-и- ----------------------------- Единайсетият месец е ноември. 0
E-in--s-t---t-m-se-- -e-n-emvr-. E------------ m----- y- n------- E-i-a-s-t-y-t m-s-t- y- n-e-v-i- -------------------------------- Edinaysetiyat mesets ye noemvri.
Der zwölfte Monat ist der Dezember. Дв---й-е-ият---сец --декември. Д----------- м---- е д-------- Д-а-а-с-т-я- м-с-ц е д-к-м-р-. ------------------------------ Дванайсетият месец е декември. 0
D--n-yse--yat m-sets-y----ke-v--. D------------ m----- y- d-------- D-a-a-s-t-y-t m-s-t- y- d-k-m-r-. --------------------------------- Dvanaysetiyat mesets ye dekemvri.
Zwölf Monate sind ein Jahr. Д-ана--ет-ме-----с- ---а--о-и--. Д-------- м----- с- е--- г------ Д-а-а-с-т м-с-ц- с- е-н- г-д-н-. -------------------------------- Дванайсет месеца са една година. 0
Dva----et m----sa--a-y--n- g-din-. D-------- m------ s- y---- g------ D-a-a-s-t m-s-t-a s- y-d-a g-d-n-. ---------------------------------- Dvanayset mesetsa sa yedna godina.
Juli, August, September, ю-и----густ, се-т-мвр-, ю--- а------ с--------- ю-и- а-г-с-, с-п-е-в-и- ----------------------- юли, август, септември, 0
y-l-, -vgust,-s-p-em-r-, y---- a------ s--------- y-l-, a-g-s-, s-p-e-v-i- ------------------------ yuli, avgust, septemvri,
Oktober, November und Dezember. ок--мври- н--м-р-----ек--вр-. о-------- н------ и д-------- о-т-м-р-, н-е-в-и и д-к-м-р-. ----------------------------- октомври, ноември и декември. 0
o-to--r-, n----r- ----k-mvri. o-------- n------ i d-------- o-t-m-r-, n-e-v-i i d-k-m-r-. ----------------------------- oktomvri, noemvri i dekemvri.

Die Muttersprache bleibt immer die wichtigste Sprache

Unsere Muttersprache ist die erste Sprache, die wir lernen. Das geschieht unbewusst, wir merken es also nicht. Die meisten Menschen haben nur eine Muttersprache. Alle anderen Sprachen werden als Fremdsprachen gelernt. Natürlich gibt es auch Menschen, die mit mehreren Sprachen aufwachsen. Sie sprechen diese Sprachen aber meist unterschiedlich gut. Oft werden die Sprachen auch unterschiedlich gebraucht. Eine Sprache wird zum Beispiel bei der Arbeit gesprochen. Die andere wird zu Hause genutzt. Wie gut wir eine Sprache sprechen, hängt von mehreren Faktoren ab. Wenn wir sie als kleine Kinder lernen, lernen wir sie meist sehr gut. Unser Sprachzentrum arbeitet in diesen Lebensjahren am effektivsten. Auch ist wichtig, wie oft wir eine Sprache sprechen. Je öfter wir sie nutzen, desto besser sprechen wir sie. Forscher glauben aber, dass man nie zwei Sprachen gleich gut kann. Eine Sprache bleibt immer die wichtigere Sprache. Experimente scheinen diese Hypothese zu bestätigen. Für eine Studie wurden verschiedene Personen getestet. Ein Teil der Probanden sprach zwei Sprachen fließend. Das waren Chinesisch als Muttersprache und Englisch. Die andere Hälfte der Probanden sprach nur Englisch als Muttersprache. Die Testpersonen mussten einfache Aufgaben auf Englisch lösen. Dabei wurde die Aktivität ihres Gehirns gemessen. Und es zeigten sich Unterschiede in den Gehirnen der Testpersonen! Bei den Mehrsprachigen war eine Hirnregion besonders aktiv. Die Einsprachigen zeigten in dieser Region dagegen keine Aktivität. Beide Gruppen lösten die Aufgaben gleich schnell und gleich gut. Trotzdem übersetzten die Chinesen alles noch in ihre Muttersprache…