Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Ние--ря-ваше ---п-л-ем-ц-етя--.
Н__ т_______ д_ п_____ ц_______
Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а-
-------------------------------
Ние трябваше да полеем цветята.
0
N-e---y-bv-----d- ---e-m ts-ety-t-.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Ние трябваше да полеем цветята.
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Ние -ря-в-ш--д- -аз--е-и--ж--ищ---.
Н__ т_______ д_ р________ ж________
Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-.
-----------------------------------
Ние трябваше да разтребим жилището.
0
N-- try-b---h-----r-z---b-m zhil-sh-h---.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Ние трябваше да разтребим жилището.
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Ние-тр-б-аше-д--и----- съд-в-те.
Н__ т_______ д_ и_____ с________
Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-.
--------------------------------
Ние трябваше да измием съдовете.
0
Nie t-----a--e--a-----em -ydov--e.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Ние трябваше да измием съдовете.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Т-ябв-ше ---д- -латит- см-т--т-?
Т_______ л_ д_ п______ с________
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката?
0
T-y-bva-he l---- pla-i-e ---tkata?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Трябваше ли да платите сметката?
Tryabvashe li da platite smetkata?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Трябва-е-л---- п------ в--д?
Т_______ л_ д_ п______ в____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход?
0
T---bv------- -a-plat-t- -kh--?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Трябваше ли да платите вход?
Tryabvashe li da platite vkhod?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Тряб--ше--и ---п---и-- гл--а?
Т_______ л_ д_ п______ г_____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба?
0
Tr-abv--he-l- ---p-at--- gl-b-?
T_________ l_ d_ p______ g_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite globa?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Трябваше ли да платите глоба?
Tryabvashe li da platite globa?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
К---т-я-ваше -а с- сб--у--?
К__ т_______ д_ с_ с_______
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува?
0
K-- t-ya---sh- ---se-s-oguv-?
K__ t_________ d_ s_ s_______
K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a-
-----------------------------
Koy tryabvashe da se sboguva?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Кой трябваше да се сбогува?
Koy tryabvashe da se sboguva?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
К-й -р------ да--и--р-гн---а-о--- --ъщи?
К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
0
K-y-try-b-a-h--d---i---y--e rano--a v-y-----?
K__ t_________ d_ s_ t_____ r___ z_ v________
K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-?
---------------------------------------------
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
К----ря-в--- -- --ем--вл---?
К__ т_______ д_ в____ в_____
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака?
0
K-y t-----as-- d---ze---v---a?
K__ t_________ d_ v____ v_____
K-y t-y-b-a-h- d- v-e-e v-a-a-
------------------------------
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Кой трябваше да вземе влака?
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Ние-н--иск---е-да о--ан-м д----.
Н__ н_ и______ д_ о______ д_____
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго.
0
N----- i----hm- da--stan-m -y--o.
N__ n_ i_______ d_ o______ d_____
N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o-
---------------------------------
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Ние не искахме да останем дълго.
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Н-- ---ис-ахме-да пие- нищ-.
Н__ н_ и______ д_ п___ н____
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо.
0
N---ne------h---da--i-m nishc--.
N__ n_ i_______ d_ p___ n_______
N-e n- i-k-k-m- d- p-e- n-s-c-o-
--------------------------------
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Ние не искахме да пием нищо.
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Ние -е----а-------пре-им.
Н__ н_ и______ д_ п______
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим.
0
Ni- n- i--a-h-- da-p---h-m.
N__ n_ i_______ d_ p_______
N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m-
---------------------------
Nie ne iskakhme da prechim.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Ние не искахме да пречим.
Nie ne iskakhme da prechim.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Тъкм- и-ка------е о--д--по --ле-о--.
Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
0
T-k---i----h da-----ba-y- p- --lefo-a.
T____ i_____ d_ s_ o_____ p_ t________
T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-.
--------------------------------------
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Аз ис-а--д- поръчам --кс-.
А_ и____ д_ п______ т_____
А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и-
--------------------------
Аз исках да поръчам такси.
0
Az is---- -- pory-ham t-ksi.
A_ i_____ d_ p_______ t_____
A- i-k-k- d- p-r-c-a- t-k-i-
----------------------------
Az iskakh da porycham taksi.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Аз исках да поръчам такси.
Az iskakh da porycham taksi.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Аз--с-щ--ст исках -а -- о-ида -к--и.
А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
0
A-----sh--n-st----a-h--- s- o-ida -k---c--.
A_ v__________ i_____ d_ s_ o____ v________
A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-.
-------------------------------------------
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
А---- -----------и-к---да -- о-адиш-на--е-а --.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
0
A---i--isl---- -h--is-as--da ---o-a--sh-n- -hen- si.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ z____ s__
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-.
----------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
А--с- ------,--е--ска---а се --ад-ш -а „-н--рм--ия-.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
0
A- -i-mis----, --e -sk--h--a--- ---di-h -- ---f-r-a--i-a”.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ „______________
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-.
----------------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
А--си----ле-- -- -с-аш-да---ръ----п-ца.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
0
A- -- mi-l-kh, --e i-kash----pory--a-h ---s-.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ p________ p_____
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a-
---------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.