Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Б-з ------ді-су--ру-- т--с е--к.
Б__ г_______ с_______ т___ е____
Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-.
--------------------------------
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
0
Biz-gü-d---i----ar-ğ- t--- ed--.
B__ g_______ s_______ t___ e____
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Б-з пәтер-- ж-----а--иі--ед--.
Б__ п______ ж______ т___ е____
Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-.
------------------------------
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
0
B---p-te--i j----ğa-tï-s--dik.
B__ p______ j______ t___ e____
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Б-з---ыс--у-ға т-і-.
Б__ ы___ ж____ т____
Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-.
--------------------
Біз ыдыс жууға тиіс.
0
Bi- -dı- j--ğ--t--s.
B__ ı___ j____ t____
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Біз ыдыс жууға тиіс.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
С-нд------т---өл-у-е т-і--п---дің---?
С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______
С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р-
-------------------------------------
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
0
Se--er-ş---- --le----tïis--e --i--e-?
S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
С---е-----і---ақ-с-н т---уг- т--а-к-л---м-?
С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------------
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
0
S--derge ki-----ısı- --le--- -wr- k--di-me?
S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
С-нд-р----йыпп-----л-у---т-ра -ел-- --?
С_______ а______ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
---------------------------------------
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
0
Sen-e--e-----p---tölewge--w-a-k-----me?
S_______ a______ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
---------------------------------------
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Кім-- ---тас-ға -у--к-лд-?
К____ қ________ т__ к_____
К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і-
--------------------------
Кімге қоштасуға тур келді?
0
Ki-g- --ş-a-w-- -w------i?
K____ q________ t__ k_____
K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i-
--------------------------
Kimge qoştaswğa twr keldi?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Кімге қоштасуға тур келді?
Kimge qoştaswğa twr keldi?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
К-м-- -рт---ай-уғ--тура -елді?
К____ е___ қ______ т___ к_____
К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і-
------------------------------
Кімге ерте қайтуға тура келді?
0
K-m-e e-t--qa---ğ--tw-- k-l-i?
K____ e___ q______ t___ k_____
K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i-
------------------------------
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Кімге ерте қайтуға тура келді?
Kimge erte qaytwğa twra keldi?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Кі--- по------о----ға ---- -е-д-?
К____ п______ о______ т___ к_____
К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і-
---------------------------------
Кімге пойызға отыруға тура келді?
0
Ki--- -oy-z---o-ırw----wra-----i?
K____ p______ o______ t___ k_____
K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i-
---------------------------------
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Кімге пойызға отыруға тура келді?
Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Б-здің----қ-қ--ғ-мыз--е--е--.
Б_____ ұ___ қ_______ к_______
Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і-
-----------------------------
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
0
Bizd-- uz-q--a---m-z--el-e--.
B_____ u___ q_______ k_______
B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i-
-----------------------------
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Бі-дің --те-- -ш--мі- -----ді.
Б_____ е_____ і______ к_______
Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і-
------------------------------
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
0
B-z-iñ ---eñe-iş------ke---d-.
B_____ e_____ i______ k_______
B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i-
------------------------------
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Бі---- ---е-г---а--ғым-з--е--ед-.
Б_____ к______ ж________ к_______
Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і-
---------------------------------
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
0
Bi-d----eder---j-sa-ım-z --lmed-.
B_____ k______ j________ k_______
B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i-
---------------------------------
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Ме--ң-қ-ңыр-----лғ-м к----н.
М____ қ______ ш_____ к______
М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің қоңырау шалғым келген.
0
M---ñ ---ır-w--a-ğ-- -el--n.
M____ q______ ş_____ k______
M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Менің қоңырау шалғым келген.
Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
М--і- т-к-и--------м --л-ен.
М____ т____ ш_______ к______
М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің такси шақырғым келген.
0
Meniñ--a--ï ş-q-r--- ---gen.
M____ t____ ş_______ k______
M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-.
----------------------------
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Менің такси шақырғым келген.
Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ме-і- -е-і-і ү-ге қ-йт--- кел-е-.
М____ н_____ ү___ қ______ к______
М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-.
---------------------------------
Менің негізі үйге қайтқым келген.
0
M--iñ --g--- -yge-qa-tq-m--el-e-.
M____ n_____ ü___ q______ k______
M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-.
---------------------------------
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Менің негізі үйге қайтқым келген.
Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
С-ні--йе-іңе--оң---- ша---с----лді -еп о---д--.
С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
-----------------------------------------------
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
S--i äy-liñ- ---ır-w--a--ısı -e--i-----o-l-dım.
S___ ä______ q______ ş______ k____ d__ o_______
S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
-----------------------------------------------
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Се-- а---там- бю---ына қо-ырау---л-ы-------і-деп-о--ады-.
С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
---------------------------------------------------------
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
S-ni anıq--m- --u-----a--o--raw-şa---s- k-l-- d-p oylad--.
S___ a_______ b________ q______ ş______ k____ d__ o_______
S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m-
----------------------------------------------------------
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
М-н --ні п--ц--а т-п----с--ерг--і-----і--й-а-ым.
М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м-
------------------------------------------------
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
0
M-n---ni ----ağa -a---rıs -e--isi-ke--i -y-adım.
M__ s___ p______ t_______ b______ k____ o_______
M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m-
------------------------------------------------
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.