Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1   »   af Verlede tyd van modale werkwoorde 1

87 [ογδόντα επτά]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [sewe en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αφρικάανς Παίζω Περισσότερο
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. Ons---e--di---l-mm---a----i. O-- m--- d-- b----- n------- O-s m-e- d-e b-o-m- n-t-o-i- ---------------------------- Ons moes die blomme natgooi. 0
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. O-s moes --e---on--e--oprui-. O-- m--- d-- w------- o------ O-s m-e- d-e w-o-s-e- o-r-i-. ----------------------------- Ons moes die woonstel opruim. 0
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. On- -o-- -ie-s-----------wa-. O-- m--- d-- s---------- w--- O-s m-e- d-e s-o-t-l-o-d w-s- ----------------------------- Ons moes die skottelgoed was. 0
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; M--- -ul-e d-e--ek---ng --taal? M--- j---- d-- r------- b------ M-e- j-l-e d-e r-k-n-n- b-t-a-? ------------------------------- Moes julle die rekening betaal? 0
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; M--s -ul---’--ing-n-sf-oi ------? M--- j---- ’- i---------- b------ M-e- j-l-e ’- i-g-n-s-o-i b-t-a-? --------------------------------- Moes julle ’n ingangsfooi betaal? 0
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; Moe- --ll---- b--t- be-aa-? M--- j---- ’- b---- b------ M-e- j-l-e ’- b-e-e b-t-a-? --------------------------- Moes julle ’n boete betaal? 0
Ποιος έπρεπε να πει αντίο; Wie--oes-af-k-id ----? W-- m--- a------ n---- W-e m-e- a-s-e-d n-e-? ---------------------- Wie moes afskeid neem? 0
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; W-e m-es v-o---hui---o--gaan? W-- m--- v---- h--- t-- g---- W-e m-e- v-o-g h-i- t-e g-a-? ----------------------------- Wie moes vroeg huis toe gaan? 0
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; W-e -oes h-----e--r-in -e--? W-- m--- h------ t---- n---- W-e m-e- h-e-d-e t-e-n n-e-? ---------------------------- Wie moes hierdie trein neem? 0
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. Ons--ou------a---bly--ie. O-- w-- n-- l--- b-- n--- O-s w-u n-e l-n- b-y n-e- ------------------------- Ons wou nie lank bly nie. 0
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. Ons---u---k----i---n--. O-- w-- n--- d---- n--- O-s w-u n-k- d-i-k n-e- ----------------------- Ons wou niks drink nie. 0
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. Ons -o- ----pla-ni-. O-- w-- n-- p-- n--- O-s w-u n-e p-a n-e- -------------------- Ons wou nie pla nie. 0
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. Ek-wo- -ou--ou--e---n -p--ep --a-. E- w-- n-- n-- n-- ’- o----- m---- E- w-u n-u n-u n-t ’- o-r-e- m-a-. ---------------------------------- Ek wou nou nou net ’n oproep maak. 0
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. E- w----n -a-i be-. E- w-- ’- t--- b--- E- w-u ’- t-x- b-l- ------------------- Ek wou ’n taxi bel. 0
Ήθελα να πάω σπίτι. Ek-w-- -i-t---------t-e --s--u- h-t. E- w-- e------ h--- t-- b------ h--- E- w-u e-n-l-k h-i- t-e b-s-u-r h-t- ------------------------------------ Ek wou eintlik huis toe bestuur het. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. E---a- - -og-- -e---e-in- jy -o--jo- v--u--e-. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- j-- v--- b--- E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u j-u v-o- b-l- ---------------------------------------------- Ek dag / dog / het gedink jy wou jou vrou bel. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. E- --- /-dog-/ -e- ----n--jy --- die ---igt-ng-too-bank b--. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- d-- i----------------- b--- E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u d-e i-l-g-i-g-t-o-b-n- b-l- ------------------------------------------------------------ Ek dag / dog / het gedink jy wou die inligtingstoonbank bel. 0
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. Ek dag-/ ----/ ----g-d------ w-u--- ------bes---. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- ’- p---- b------ E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u ’- p-z-a b-s-e-. ------------------------------------------------- Ek dag / dog / het gedink jy wou ’n pizza bestel. 0

Μεγάλα γράμματα, μεγάλα συναισθήματα

Στη διαφήμιση χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες μας κεντρίζουν ιδιαίτερα το ενδιαφερόν. Τις κοιτάζουμε για περισσότερη ώρα και με μεγαλύτερη προσοχή απ΄ότι τα γράμματα. Έτσι θυμόμαστε καλύτερα τις διαφημίσεις που έχουν εικόνες. Επίσης, οι εικόνες προκαλούν ισχυρές συναισθηματικές αντιδράσεις. Οι εικόνες αναγνωρίζονται από τον εγκέφαλο πολύ γρήγορα. Καταλαβαίνει αμέσως αυτό που βλέπει στην εικόνα. Τα γράμματα λειτουργούν διαφορετικά από τις εικόνες. Είναι αφηρημένοι χαρακτήρες. Γι΄αυτό ο εγκέφαλός μας αντιδρά πιο αργά στα γράμματα. Πρέπει πρώτα να καταλάβει την σημασία της λέξης. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι στα γράμματα γίνεται μετάφραση από το γλωσσικόκέντρο του εγκεφάλου. Αλλά και μέσω των γραμμάτων μπορούν να προκληθούν συναισθήματα. Το μόνο που χρειάζεται είναι μια πολύ μεγάλη γραμματοσειρά. Οι έρευνες δείχνουν ότι τα μεγάλα γράμματα έχουν και μεγάλη επίδραση. Τα μεγάλα γράμματα δεν είναι μόνο πιο εντυπωσιακά από τα μικρά. Προκαλούν επίσης μια ισχυρότερη συναισθηματική αντίδραση. Αυτό ισχύει και για τα θετικά αλλά και για τα αρνητικά συναισθήματα. Το μέγεθος των πραγμάτων ήταν πάντα σημαντικό για τους ανθρώπους. Στους κινδύνους οι άνθρωποι πρέπει να αντιδρούν γρήγορα. Και όταν κάτι είναι μεγάλο, συνήθως είναι ήδη πολύ κοντά! Είναι κατανοητό λοιπόν, ότι οι μεγάλες εικόνες προκαλούν ισχυρές αντιδράσεις. Ο λόγος που αντιδρούμε και στα μεγάλα γράμματα, δεν είναι τόσο ξεκάθαρος. Τα γράμματα, στην πραγματικότητα, δεν αποτελούν σήμα για τον εγκέφαλο. Ωστόσο, γίνεται πιο δραστήριος όταν βλέπει μεγάλα γράμματα. Για τους επιστήμονες αυτό το αποτέλεσμα είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει πόσο σημαντικά έχουν γίνει τα γράμματα για μας. Με κάποιον τρόπο, ο εγκέφαλός μας, έμαθε να αντιδρά στην γραφή...