Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1   »   ro Trecutul verbelor modale 1

87 [ογδόντα επτά]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [optzeci şi şapte]

Trecutul verbelor modale 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ρουμανικά Παίζω Περισσότερο
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. A --eb----să--d-m-f--r---. A t------ s- u--- f------- A t-e-u-t s- u-ă- f-o-i-e- -------------------------- A trebuit să udăm florile. 0
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. A-tre-u-- -- s-râ---- -n -p-r--m--t. A t------ s- s------- î- a---------- A t-e-u-t s- s-r-n-e- î- a-a-t-m-n-. ------------------------------------ A trebuit să strângem în apartament. 0
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. A -r-b--t-să-sp-----v-sele. A t------ s- s----- v------ A t-e-u-t s- s-ă-ă- v-s-l-. --------------------------- A trebuit să spălăm vasele. 0
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; A t-----t----p--t-ţi-fa-t-ra? A t------ s- p------ f------- A t-e-u-t s- p-ă-i-i f-c-u-a- ----------------------------- A trebuit să plătiţi factura? 0
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; A----b-it--ă plă--ţi-i-tr--e? A t------ s- p------ i------- A t-e-u-t s- p-ă-i-i i-t-a-e- ----------------------------- A trebuit să plătiţi intrare? 0
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; A-----u-- s- p-ă-i-- o-ame-dă? A t------ s- p------ o a------ A t-e-u-t s- p-ă-i-i o a-e-d-? ------------------------------ A trebuit să plătiţi o amendă? 0
Ποιος έπρεπε να πει αντίο; C-n--- -r-b-i- s- -şi-i--rămas-bu-? C--- a t------ s- î-- i- r---- b--- C-n- a t-e-u-t s- î-i i- r-m-s b-n- ----------------------------------- Cine a trebuit să îşi ia rămas bun? 0
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; C--e ---re-u-- să m-a--- d-v-eme-a--s-? C--- a t------ s- m----- d------ a----- C-n- a t-e-u-t s- m-a-g- d-v-e-e a-a-ă- --------------------------------------- Cine a trebuit să meargă devreme acasă? 0
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; Cine-- -re-ui--să -a-t-en--? C--- a t------ s- i- t------ C-n- a t-e-u-t s- i- t-e-u-? ---------------------------- Cine a trebuit să ia trenul? 0
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. N- am v-u- ---s-ăm---lt. N- a- v--- s- s--- m---- N- a- v-u- s- s-ă- m-l-. ------------------------ Nu am vrut să stăm mult. 0
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. Nu-a------ s--be---i-ic. N- a- v--- s- b-- n----- N- a- v-u- s- b-m n-m-c- ------------------------ Nu am vrut să bem nimic. 0
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. N------r---să-d-r--jă-. N- a- v--- s- d-------- N- a- v-u- s- d-r-n-ă-. ----------------------- Nu am vrut să deranjăm. 0
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. To-mai am--r-t să da- -n--e-e--n. T----- a- v--- s- d-- u- t------- T-c-a- a- v-u- s- d-u u- t-l-f-n- --------------------------------- Tocmai am vrut să dau un telefon. 0
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. A--v-ut -ă-c--and ---t---. A- v--- s- c----- u- t---- A- v-u- s- c-m-n- u- t-x-. -------------------------- Am vrut să comand un taxi. 0
Ήθελα να πάω σπίτι. Am-v----s---ă ------a--. A- v--- s- m- d-- a----- A- v-u- s- m- d-c a-a-ă- ------------------------ Am vrut să mă duc acasă. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. Am-cr-z-- c- -r---i----ţ- ---i-soţ--. A- c----- c- v----- s---- s--- s----- A- c-e-u- c- v-o-a- s---i s-n- s-ţ-a- ------------------------------------- Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. Am cr--ut-c---r-i-- să-s--i la-inf----ţii. A- c----- c- v----- s- s--- l- i---------- A- c-e-u- c- v-o-a- s- s-n- l- i-f-r-a-i-. ------------------------------------------ Am crezut că vroiai să suni la informaţii. 0
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. Am-c----t că --oiai -ă co-a--i - -i-z-. A- c----- c- v----- s- c------ o p----- A- c-e-u- c- v-o-a- s- c-m-n-i o p-z-a- --------------------------------------- Am crezut că vroiai să comanzi o pizza. 0

Μεγάλα γράμματα, μεγάλα συναισθήματα

Στη διαφήμιση χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες μας κεντρίζουν ιδιαίτερα το ενδιαφερόν. Τις κοιτάζουμε για περισσότερη ώρα και με μεγαλύτερη προσοχή απ΄ότι τα γράμματα. Έτσι θυμόμαστε καλύτερα τις διαφημίσεις που έχουν εικόνες. Επίσης, οι εικόνες προκαλούν ισχυρές συναισθηματικές αντιδράσεις. Οι εικόνες αναγνωρίζονται από τον εγκέφαλο πολύ γρήγορα. Καταλαβαίνει αμέσως αυτό που βλέπει στην εικόνα. Τα γράμματα λειτουργούν διαφορετικά από τις εικόνες. Είναι αφηρημένοι χαρακτήρες. Γι΄αυτό ο εγκέφαλός μας αντιδρά πιο αργά στα γράμματα. Πρέπει πρώτα να καταλάβει την σημασία της λέξης. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι στα γράμματα γίνεται μετάφραση από το γλωσσικόκέντρο του εγκεφάλου. Αλλά και μέσω των γραμμάτων μπορούν να προκληθούν συναισθήματα. Το μόνο που χρειάζεται είναι μια πολύ μεγάλη γραμματοσειρά. Οι έρευνες δείχνουν ότι τα μεγάλα γράμματα έχουν και μεγάλη επίδραση. Τα μεγάλα γράμματα δεν είναι μόνο πιο εντυπωσιακά από τα μικρά. Προκαλούν επίσης μια ισχυρότερη συναισθηματική αντίδραση. Αυτό ισχύει και για τα θετικά αλλά και για τα αρνητικά συναισθήματα. Το μέγεθος των πραγμάτων ήταν πάντα σημαντικό για τους ανθρώπους. Στους κινδύνους οι άνθρωποι πρέπει να αντιδρούν γρήγορα. Και όταν κάτι είναι μεγάλο, συνήθως είναι ήδη πολύ κοντά! Είναι κατανοητό λοιπόν, ότι οι μεγάλες εικόνες προκαλούν ισχυρές αντιδράσεις. Ο λόγος που αντιδρούμε και στα μεγάλα γράμματα, δεν είναι τόσο ξεκάθαρος. Τα γράμματα, στην πραγματικότητα, δεν αποτελούν σήμα για τον εγκέφαλο. Ωστόσο, γίνεται πιο δραστήριος όταν βλέπει μεγάλα γράμματα. Για τους επιστήμονες αυτό το αποτέλεσμα είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει πόσο σημαντικά έχουν γίνει τα γράμματα για μας. Με κάποιον τρόπο, ο εγκέφαλός μας, έμαθε να αντιδρά στην γραφή...