Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Ние м-----е--- -- п---в--- цв-ќ-њат-.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N--e -------- da --- polyev--y---zv--k-iњ-ta.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Н-- ---ав-е-д------ас---ти-е-с----т.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N--e m-ra--ye -----o--a-----t-mye---a-ot.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Н-е-------е--а -и-и----ме -а-о-ит-.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N-y----r--mye--------izm---m----a----t--.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
М-рав-е л- -- ј- п-ат-те--метк--а?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Mo-avty--l- ----a-plati--e--m----at-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Мо---те----д- пл--------е-?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M--a---e l- da p-----y- -lyez?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
М-ра-те ----а пл-т-те ---н-?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Mo-a-t----i-da-pl-tit-e -a---?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
К-- мораш---а -е поз--а--?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K-- -o---h-e-da--y---o-d-a--?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Кој --ра-е-да си--д--рано --м-?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Koј-m-r----- da -i -d- -a-o ---a?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Кој-м----------- --ме--оз-т?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ko- ---a--ye d--g-o-z-emy--vo-ot?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Ние н--с---в-- ---ост-нем-----го.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--e ny--sa--vmye -a --ta-yemy- dol-uo.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Ние -е---к--м--да-пи-ме-н-шт-.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-y- n-e-saka-mye-----i-e----n---t-.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Ни- -- --ка-ме -а пр--им-.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N--e -ye sa-a-m-e da ------im-e.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Ј-с ш----к---а-а-----те--фон-ра-.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј-s---to--o-o--s---v -- t----e-oni--m.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Јас-са-ав д--н-р--ам-едн- т----.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јas sakav -- --r--h----ed-- tak--.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ј-с ---но с-ка- -а --т---м д-ма.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-- i--en- saka- -------o----do--.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Јас ---лев- д-ка сак-ше-д---- -ов--а---в-ја-а---на.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јas m------, ---ka-s---s--e-da-ј-----ik-s- ---ј-t- -y---.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Јас -и-лев, -ек- с---ше-д-----и------фо-мац-и.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Јas --sly-v,-dy-k- sa--s--- d---ov-k--h inf-rm---ii.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Ј---мис-ев---е-- са-а-- -а нар-ч---п---.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј-s-mi--ye-,--yek--s-k-shye ----a--ch-sh --t-a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.