Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
К-эг-а--э-- п-ы-акI--кIэн -эя---.
К---------- п-- а-------- ф------
К-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-т-I-н ф-я-ъ-.
---------------------------------
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
0
Kje-agj-mj--p-y--kIj--k-j-n -j---gje.
K---------- p-- a---------- f--------
K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-.
-------------------------------------
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
У-э--к-ы-э-ы----ьы--фэягъ-.
У--- к------------- ф------
У-э- к-ы-э-ы-х-ж-ы- ф-я-ъ-.
---------------------------
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
0
U-jer-ky--eIy--y-h'-- f--jagj-.
U---- k-------------- f--------
U-j-r k-z-e-y-h-z-'-n f-e-a-j-.
-------------------------------
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Хь--ъ---ы---хэр -ъ------к-ы-----э--э--ъэ.
Х-------------- к---------------- ф------
Х-а-ъ---ы-ъ-х-р к-э-т-ь-к-ы-ь-н-э ф-я-ъ-.
-----------------------------------------
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
0
H'a---s-ykuhj---kjetth--k-yz--y--je----j-gje.
H-------------- k------------------ f--------
H-a-u-s-y-u-j-r k-e-t-'-k-y-h-y-h-e f-e-a-j-.
---------------------------------------------
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Уасэ---с-е---- --у--жь---фэ----?
У---- (------- ш-------- ф------
У-с-р (-ч-т-р- ш-у-ы-ь-н ф-я-ъ-?
--------------------------------
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
0
U-s-e- (--h-------------'-- fj-j-g-?
U----- (-------- s--------- f-------
U-s-e- (-c-e-y-) s-u-y-h-y- f-e-a-a-
------------------------------------
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
ЧIэ--ап-Iэ-ш--т-н----у ---г--г-а?
Ч--------- ш----- ф--- х---------
Ч-э-ь-п-I- ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
---------------------------------
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
0
Ch--eh-----je---u-yn -a-- hu----?
C------------ s----- f--- h------
C-I-e-'-p-I-e s-u-y- f-e- h-g-g-?
---------------------------------
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Та-ыр-ш----н ф--у--ъ-гъа-ъа?
Т---- ш----- ф--- х---------
Т-з-р ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
----------------------------
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
0
Ta----s-u--- -ae- hu-a-a?
T---- s----- f--- h------
T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-?
-------------------------
Tazyr shutyn faeu hugaga?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
Tazyr shutyn faeu hugaga?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Хэ-- -хъ-ркI-- къ-----н -а-у-х------?
Х--- «-------- к------- ф--- х-------
Х-т- «-ъ-р-I-» к-э-ы-о- ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
0
Hj-ta -hj------»--j-zyIo- -ae--h-g---?
H---- «--------- k------- f--- h------
H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-?
--------------------------------------
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Хэт--ж-э---дэ-ь к-ожь-- фаеу хъ-гъ-р?
Х--- ж--- я---- к------ ф--- х-------
Х-т- ж-э- я-э-ь к-о-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
0
Hj----zh--eu-jad-ez-- k-ozh'y--f-eu -ugj--?
H---- z----- j------- k------- f--- h------
H-e-a z-'-e- j-d-e-h- k-o-h-y- f-e- h-g-e-?
-------------------------------------------
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Х-т- м-ш-о-ум---I--хь-н ф-е--хъ-г---?
Х--- м------- и-------- ф--- х-------
Х-т- м-ш-о-у- и-I-с-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
0
H---a-mje-hI-ku--itIysh'----a-u ---jer?
H---- m--------- i-------- f--- h------
H-e-a m-e-h-o-u- i-I-s-'-n f-e- h-g-e-?
---------------------------------------
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Тэ -э---т--ъэт--тшI----у---эп.
Т- б--- т------ т-------------
Т- б-р- т-к-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ-п-
------------------------------
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
0
T---b-e----tyk------s-I-i--ag-e-.
T-- b----- t------ t-------------
T-e b-e-j- t-k-e-y t-h-o-g-a-j-p-
---------------------------------
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Тэ---м- т--ъо-тшIои--у--ъ-п.
Т- з--- т---- т-------------
Т- з-м- т-ш-о т-I-и-ъ-а-ъ-п-
----------------------------
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
0
T-- ---i---s---t--I-iguagj-p.
T-- z--- t---- t-------------
T-e z-m- t-s-o t-h-o-g-a-j-p-
-----------------------------
Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
Tje zymi tesho tshIoiguagjep.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Тэ дг-эг--эк-ы-хэу т-Iоиг-у-г-эп.
Т- д-------------- т-------------
Т- д-ъ-г-м-к-ы-х-у т-I-и-ъ-а-ъ-п-
---------------------------------
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
0
T----g---u-jek-yn-je---sh-o--ua-j-p.
T-- d---------------- t-------------
T-e d-j-g-m-e-I-n-j-u t-h-o-g-a-j-p-
------------------------------------
Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
Tje dgjegumjekIynhjeu tshIoiguagjep.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Сэ -елеф--кIэ -ы-е---шIо-----г-.
С- т--------- с---- с-----------
С- т-л-ф-н-I- с-т-о с-I-и-ъ-а-ъ-
--------------------------------
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
0
Sje-t-l--o-kI-e -yt----sh--i-uag.
S-- t---------- s---- s----------
S-e t-l-f-n-I-e s-t-o s-h-o-g-a-.
---------------------------------
Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
Sje telefonkIje syteo sshIoiguag.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Сэ-т-кси -ы-б----с-Iои-ъуа-ъ.
С- т---- с------ с-----------
С- т-к-и с-у-ы-ы с-I-и-ъ-а-ъ-
-----------------------------
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
0
S-e--a--i s--b--- -sh--iguag.
S-- t---- s------ s----------
S-e t-k-i s-u-y-y s-h-o-g-a-.
-----------------------------
Sje taksi syubyty sshIoiguag.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
Sje taksi syubyty sshIoiguag.
Ήθελα να πάω σπίτι.
С- та--ж--сы--ож-- ---ои--уа-ъ.
С- т----- с------- с-----------
С- т-д-ж- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-а-ъ-
-------------------------------
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
0
S-e-t--j-z-- s-k--z-'--ss---i-u-g.
S-- t------- s-------- s----------
S-e t-d-e-h- s-k-o-h-y s-h-o-g-a-.
----------------------------------
Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
Sje tadjezh' sykIozh'y sshIoiguag.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
С--у-ш---аг-ус---еле----Iэ у-эгу-у---пш--иг--аг-эу -ъ--шI--I--ъ.
С- у----------- т--------- у-------- п------------ к------------
С- у-ш-х-а-ъ-с- т-л-ф-н-I- у-э-у-у-э п-I-и-ъ-а-ъ-у к-ы-ш-о-I-г-.
----------------------------------------------------------------
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
0
Sj----sh-'-gusj--tel---nkI-- --j--ushh-Ij--ps-I-i--a---u --ssh------g.
S-- u----------- t---------- u------------ p------------ k------------
S-e u-s-h-a-u-j- t-l-f-n-I-e u-j-g-s-h-I-e p-h-o-g-a-j-u k-s-h-o-h-y-.
----------------------------------------------------------------------
Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
Sje uishh'agusje telefonkIje udjegushhuIje pshIoiguagjeu kysshIoshIyg.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Сэ--жэ----зы---г-----э б-р-м-т--еф-нкI- уафыт--щт-----------гъ.
С- д----- з----------- б---- т--------- у-------- к------------
С- д-э-а- з-д-б-ъ-т-р- б-р-м т-л-ф-н-I- у-ф-т-о-т к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------------------------
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
0
S-- ----e--- z--j-b------e -j-r-m telefon---e-ua-y--o-h------s--osh-yg.
S-- d------- z------------ b----- t---------- u---------- k------------
S-e d-h-e-a- z-d-e-g-t-r-e b-u-o- t-l-f-n-I-e u-f-t-o-h-t k-s-h-o-h-y-.
-----------------------------------------------------------------------
Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
Sje dzhjeuap zydjebgotyrje bjurom telefonkIje uafyteoshht kysshIoshIyg.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
С- пиццэ--------хь---- ----гъ-- --ы-ш-------.
С- п---- к------------ у------- к------------
С- п-ц-э к-я-г-э-ь-н-у у-э-г-э- к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
0
Sj-------e -ja-g-eh'--j-- -fj--ag-e--k--sh-os-I-g.
S-- p----- k------------- u--------- k------------
S-e p-c-j- k-a-g-e-'-n-e- u-j-j-g-e- k-s-h-o-h-y-.
--------------------------------------------------
Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
Sje piccje kjabgjeh'ynjeu ufjejagjeu kysshIoshIyg.