Phrasebook

en Learning foreign languages   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

23 [twenty-three]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

২৩ [তেইশ]

23 [tē\'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

[bidēśī bhāṣā śikṣā]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Bengali Play More
Where did you learn Spanish? আপ-- ক---- স-------- ভ--- শ------? আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 0
ā---- k------ s------- b---- ś---------? āp--- k------ s------- b---- ś---------? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna? ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-? ---------------------------------------?
Can you also speak Portuguese? আপ-- ক- প------- ভ---- ব--- প----? আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 0
Ā---- k- p-------- b----'ō b----- p-----? Āp--- k- p-------- b------ b----- p-----? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna? Ā-a-i k- p-r-u-ī-a b-ā-ā'ō b-l-t- p-r-n-? ------------------------'---------------?
Yes, and I also speak some Italian. হ্---- এ-- আ-- ই------- ভ---- অ--- অ--- ব--- প--- ৷ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 0
H---̐, ē--- ā-- i-------- b----'ō a--- a--- b----- p--- Hy---- ē--- ā-- i-------- b------ a--- a--- b----- p--i Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri H-ā-̐, ē-a- ā-i i-ā-i-ā-a b-ā-ā'ō a-p- a-p- b-l-t- p-r- ----̐,-------------------------'-----------------------
I think you speak very well. আম-- ম-- হ- আ--- খ-- ভ--- ব--- ৷ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 0
ā---- m--- h--- ā---- k---- b----'i b----- ām--- m--- h--- ā---- k---- b------ b----a āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i k-u-a b-ā-a'i b-l-n- ---------------------------------'--------
The languages are quite similar. এই ভ------- প---- এ-- র---- ৷ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 0
ē'i b-------- p---- ē--'i r------- ē'- b-------- p---- ē---- r------a ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra ē'i b-ā-ā-u-i p-ā-a ē-a'i r-k-m-r- -'---------------------'----------
I can understand them well. আম- এ---- ভ------ ব---- প--- ৷ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 0
ā-- ē---- b--------- b------ p--- ām- ē---- b--------- b------ p--i āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- ---------------------------------
But speaking and writing is difficult. কি---- ব-- এ-- ল--- ক--- ৷ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 0
k---- b--- ē--- l---- k------ ki--- b--- ē--- l---- k-----a kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a -----------------------------
I still make many mistakes. এখ-- আ-- অ--- ভ-- ক-- ৷ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 0
ē-----'ō ā-- a---- b---- k--- ēk------ ā-- a---- b---- k--i ēkhana'ō āmi anēka bhula kari ē-h-n-'ō ā-i a-ē-a b-u-a k-r- ------'----------------------
Please correct me each time. অন----- ক-- স---- আ--- ভ-- শ---- দ---- ৷ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 0
a------- k--- s--------- ā---- b---- ś------ d----- an------ k--- s--------- ā---- b---- ś------ d----a anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n- ---------------------------------------------------
Your pronunciation is very good. আপ--- উ------ খ-- ভ-- ৷ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 0
ā------ u------- k---- b---- āp----- u------- k---- b---a āpanāra uccāraṇa khuba bhāla ā-a-ā-a u-c-r-ṇ- k-u-a b-ā-a ----------------------------
You only have a slight accent. আপ-- ক-------- অ--- স---------- উ------ ক--- ৷ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 0
ā---- k---------- a--- s------------ u------- k----- āp--- k---------- a--- s------------ u------- k----a āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna ā-a-i k-b-l-m-t-a a-p- s-a-a-h-ṅ-i-ē u-c-r-ṇ- k-r-n- ----------------------------------------------------
One can tell where you come from. আপ-- ক--- থ--- এ----- ত- য- ক-- ব--- প--- ৷ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 0
ā---- k---- t---- ē------- t- y- k-'u b----- p--- āp--- k---- t---- ē------- t- y- k--- b----- p--ē āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n- t- y- k-'u b-l-t- p-r- -----------------------------------'-------------
What is your mother tongue / native language (am.)? আপ--- ম------- ক-? আপনার মাতৃভাষা কী? 0
ā------ m---̥b---- k-? āp----- m--------- k-? āpanāra mātr̥bhāṣā kī? ā-a-ā-a m-t-̥b-ā-ā k-? ------------̥--------?
Are you taking a language course? আপ-- ক- ক--- ভ---------- ক---- ন------? আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 0
Ā---- k- k--- b----------- k---- n-------? Āp--- k- k--- b----------- k---- n-------? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna? Ā-a-i k- k-n- b-ā-ā-i-ṣ-r- k-r-a n-c-h-n-? -----------------------------------------?
Which textbook are you using? আপ-- ক-- ব- ব------ ক----? আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 0
Ā---- k--- b-'i b-------- k--------? Āp--- k--- b--- b-------- k--------? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna? Ā-a-i k-n- b-'i b-a-a-ā-a k-r-c-ē-a? -------------'---------------------?
I don’t remember the name right now. আম- এ-- ন---- ম-- ক--- প---- ন- ৷ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 0
Ā-- ē----- n----- m--- k----- p------ n- Ām- ē----- n----- m--- k----- p------ nā Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā Ā-i ē-h-n- n-m-ṭ- m-n- k-r-t- p-r-c-i n- ----------------------------------------
The title is not coming to me. এখ- ট----- ন---- (শ------) ঠ-- ম-- ক--- প---- ন- ৷ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 0
ē----- ṭ-'i---- n----- (ś-------) ṭ---- m--- k----- p------ n- ēk---- ṭ------- n----- (ś-------) ṭ---- m--- k----- p------ nā ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā ē-h-n- ṭ-'i-ē-a n-m-ṭ- (ś-r-n-m-) ṭ-i-a m-n- k-r-t- p-r-c-i n- ---------'-------------(--------)-----------------------------
I’ve forgotten it. আম- ন---- ভ--- গ--- ৷ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 0
ā-- n----- b---- g---- ām- n----- b---- g---i āmi nāmaṭā bhulē gēchi ā-i n-m-ṭ- b-u-ē g-c-i ----------------------

Germanic Languages

The Germanic languages belong to the Indo-European language family. This linguistic group is characterized by its phonological features. Differences in the phonology distinguish these languages from others. There are about 15 Germanic languages. 500 million people worldwide speak them as their native tongue. The exact number of individual languages is difficult to determine. It is often unclear whether independent languages or only dialects exist. The most prominent Germanic language is English. It has 350 million native speakers worldwide. After that come German and Dutch. The Germanic languages are divided into different groups. There are North Germanic, West Germanic, and East Germanic. North Germanic languages are the Scandinavian languages. English, German and Dutch are West Germanic languages. The East Germanic languages have all become extinct. Old English, for example, belonged to this group. Colonization spread Germanic languages across the world. As a result, Dutch is understood in the Caribbean and in South Africa. All Germanic languages are derived from a common root. Whether or not there was a uniform proto-language is unclear. Besides that, only a few old Germanic texts exist. Unlike the Romance languages, there are hardly any sources. Research of the Germanic languages is more difficult as a result. Relatively little is also known about the culture of the Germanic people, or Teutons. The people of the Teutons did not unite. As a result there was no common identity. Therefore, science has to rely on other sources. Without Greeks and Romans, we would only know a little about the Teutons!
Did you know?
Catalan is a member of the Romance language family. It is closely related to Spanish, French and Italian. It is spoken in Andorra, in the Catalonia region of Spain and on the Balearic Islands. Catalan is also spoken in parts of Aragon and in Valencia. A total of 12 million people speak or understand Catalan. The language arose between the 8th and 10th century in the Pyrenees region. It then spread to the south and east through territorial conquests. It is important to note that Catalan is not a dialect of Spanish. It evolved from Vulgar Latin and is considered an independent language. Therefore, Spaniards or Latin Americans do not automatically understand it. Many structures of Catalan are similar to other Romance languages. But there are also a few features that do not occur in other languages. Catalan speakers are very proud of their language. Learning Catalan has been actively promoted by political groups for a few centuries. Learn Catalan - this language has a future!