Phrasebook

Conjunctions 3   »  
সংযোগকারী অব্যয় ৩

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

৯৬ [ছিয়ানব্বই]

96 [Chiẏānabba\'i]

+

সংযোগকারী অব্যয় ৩

[sanyōgakārī abyaẏa 3]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Bengali Play More
I get up as soon as the alarm rings. ঘড়--- অ-------- ব----- স---- স---- আ-- উ-- প--- ৷ ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷ 0
gh----- a-------- b------- s---- s---- ā-- u--- p--i ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
+
I become tired as soon as I have to study. যখ-- আ-- প--- শ--- ক-- ত--- স---- স---- আ-- ক------ হ-- প--- ৷ যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷ 0
ya------- ā-- p--- ś--- k--- t-------- s---- s---- ā-- k----- h--- p--i yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
+
I will stop working as soon as I am 60. যখ-- আ-- ৬- ব---- হ-- য-- স---- স---- আ-- ক-- ক-- ব--- ক-- দ-- ৷ যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷ 0
ya------- ā-- 60 b-------- h--- y--- s---- s---- ā-- k--- k--- b----- k--- d--a yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
+
     
When will you call? আপ-- ক-- ফ-- ক----? আপনি কখন ফোন করবেন? 0
āp--- k------ p---- k-------? āpani kakhana phōna karabēna?
+
As soon as I have a moment. যখ-- আ-- ক--- স-- প-- ৷ যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷ 0
Ya------- ā-- k--- s----- p--a Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
+
He’ll call, as soon as he has a little time. যখ-- স- এ--- স-- প--- ত--- স---- স---- স- ফ-- ক--- ৷ যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷ 0
ya------- s- ē---- s----- p--- t-------- s---- s---- s- p---- k----ē yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
+
     
How long will you work? আপ-- ক----- ক-- ক----? আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন? 0
āp--- k-------- k--- k-------? āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
+
I’ll work as long as I can. যত---- আ-- প--- ত----- ক-- ক-- ৷ যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷ 0
Ya------- ā-- p----- t-------- k--- k----a Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
+
I’ll work as long as I am healthy. আম- য---- স---- থ---- ত---- ক-- ক-- ৷ আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷ 0
ām- y------- s----- t------- t------- k--- k----a āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
+
     
He lies in bed instead of working. সে ক-- ক---- প------- ব------ শ--- থ--- ৷ সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷ 0
sē k--- k------- p-------- b-------- ś--- t---ē sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
+
She reads the newspaper instead of cooking. সে র----- ক---- প------- খ---- ক--- প--- ৷ সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷ 0
sē r---- k------- p-------- k-------- k----- p--ē sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
+
He is at the bar instead of going home. সে ঘ-- য---- প------- ম--- দ----- ব-- আ-- ৷ সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷ 0
sē g---- y----- p-------- m----- d----- b--- ā--ē sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
+
     
As far as I know, he lives here. আম- য---- জ--- স- এ---- থ--- ৷ আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷ 0
ām- y------- j--- s- ē----- t---ē āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
+
As far as I know, his wife is ill. আম- য---- জ--- ত-- স----- অ----- ৷ আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷ 0
ām- y------- j--- t--- s--- a-----a āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
+
As far as I know, he is unemployed. আম- য---- জ--- স- ব---- ৷ আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷ 0
ām- y------- j--- s- b----a āmi yatadūra jāni sē bēkāra
+
     
I overslept; otherwise I’d have been on time. আম- ঘ----- প--------- ত- ন- হ-- আ-- ঠ-- স--- প---- য---- ৷ আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 0
ām- g------ p----------- t- n- h--- ā-- ṭ---- s----- p------- y----a āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
+
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. আম- ব---- ধ--- প------ ত- ন- হ-- আ-- ঠ-- স--- প---- য---- ৷ আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷ 0
ām- b----- d------ p------ t- n- h--- ā-- ṭ---- s----- p------- y----a āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
+
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. আম- র----- খ---- প----- ত- ন---- ঠ-- স--- প---- য----। আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম। 0
ām- r---- k------ p------ t- n----- ṭ---- s----- p------- y-----. āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.
+
     

Language and math

Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech center is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech center was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same center. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!