Phrasebook

en Fruits and food   »   bn ফল এবং খাবার

15 [fifteen]

Fruits and food

Fruits and food

১৫ [পনের]

15 [panēra]

ফল এবং খাবার

[phala ēbaṁ khābāra]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Bengali Play More
I have a strawberry. আমার--া-ে-একট- স্ট্রবে-- আ-- ৷ আম-র ক-ছ- একট- স-ট-রব-র- আছ- ৷ আ-া- ক-ছ- এ-ট- স-ট-র-ে-ী আ-ে ৷ ------------------------------ আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷ 0
ā--ra-kāchē-ē--ṭā-s--ab-r- āc-ē āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā s-r-b-r- ā-h- ------------------------------- āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
I have a kiwi and a melon. আ-া-----ে --------ই---- --ট--ত--ুজ---ে-৷ আম-র ক-ছ- একট- ক-উই এব- একট- তরম-জ আছ- ৷ আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-উ- এ-ং এ-ট- ত-ম-জ আ-ে ৷ ---------------------------------------- আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷ 0
āmā-- -āc-ē-ē---ā-k-'u-- -ba---k--- tar--uja---hē āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-'-'- ē-a- ē-a-ā t-r-m-j- ā-h- ------------------------------------------------- āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē
I have an orange and a grapefruit. আ-ার----ে--কটা ক--াল-বু-এবং-এক---আ-্গ-র -ছ--৷ আম-র ক-ছ- একট- কমল-ল-ব- এব- একট- আঙ-গ-র আছ- ৷ আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-ল-ল-ব- এ-ং এ-ট- আ-্-ু- আ-ে ৷ --------------------------------------------- আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷ 0
āmā---k--hē----ṭā-k---l-lē----baṁ---aṭā---g--a āchē āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-m-l-l-b- ē-a- ē-a-ā ā-g-r- ā-h- --------------------------------------------------- āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
I have an apple and a mango. আম----া---এ-ট--আপ-ল -বং এ--া -ম--ছ--৷ আম-র ক-ছ- একট- আপ-ল এব- একট- আম আছ- ৷ আ-া- ক-ছ- এ-ট- আ-ে- এ-ং এ-ট- আ- আ-ে ৷ ------------------------------------- আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷ 0
ām-ra--āc-ē--ka-ā -p--- ēb-- ēk-ṭā--------ē āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā ā-ē-a ē-a- ē-a-ā ā-a ā-h- ------------------------------------------- āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
I have a banana and a pineapple. আ--- ক-ছে এক-- --- এ-----ট---না-- -ছে-৷ আম-র ক-ছ- একট- কল- এব- একট- আন-রস আছ- ৷ আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-া এ-ং এ-ট- আ-া-স আ-ে ৷ --------------------------------------- আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷ 0
ā-ār--kāc-- -k--ā--al- ē-aṁ--ka-- ā-ā-as- āchē āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-l- ē-a- ē-a-ā ā-ā-a-a ā-h- ---------------------------------------------- āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
I am making a fruit salad. আ-ি --টা--্-ুট-----ড--ফলে- ---াদ--বা-া-্ছি ৷ আম- একট- ফ-র-ট স-ল-ড (ফল-র স-ল-দ) ব-ন-চ-ছ- ৷ আ-ি এ-ট- ফ-র-ট স-ল-ড (-ল-র স-ল-দ- ব-ন-চ-ছ- ৷ -------------------------------------------- আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷ 0
ā---ē-a-- ph-uṭ- sāl--a -p----ra-s----a- bā-āc--i āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi ā-i ē-a-ā p-r-ṭ- s-l-ḍ- (-h-l-r- s-l-d-) b-n-c-h- ------------------------------------------------- āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi
I am eating toast. আ-- -োস্ট---চ-ছি-৷ আম- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷ আ-ি ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷ ------------------ আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷ 0
ā-i -ōsṭa k-ā---i āmi ṭōsṭa khācchi ā-i ṭ-s-a k-ā-c-i ----------------- āmi ṭōsṭa khācchi
I am eating toast with butter. আ-ি---খন দ--- এক-া-টোস-ট----্ছি ৷ আম- ম-খন দ-য়- একট- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷ আ-ি ম-খ- দ-য়- এ-ট- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷ --------------------------------- আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ 0
ām--māk---a----ē -k-ṭā--ōs----hā-chi āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi ā-i m-k-a-a d-ẏ- ē-a-ā ṭ-s-a k-ā-c-i ------------------------------------ āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
I am eating toast with butter and jam. আ-ি-মাখ--এ-ং-জ-য-- দি-- এ--া-----ট-খ-চ্-- ৷ আম- ম-খন এব- জ-য-ম দ-য়- একট- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷ আ-ি ম-খ- এ-ং জ-য-ম দ-য়- এ-ট- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷ ------------------------------------------- আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ 0
ā-i -ā-ha-a-ē-----yāma d--- -k--- --sṭa-kh--chi āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi ā-i m-k-a-a ē-a- j-ā-a d-ẏ- ē-a-ā ṭ-s-a k-ā-c-i ----------------------------------------------- āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
I am eating a sandwich. আম- ---- স্য---ড-ইচ --চ-ছ- ৷ আম- একট- স-য-ণ-ড-ইচ খ-চ-ছ- ৷ আ-ি এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷ ---------------------------- আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ 0
ā-i --aṭ---yāṇḍu'i-a kh--chi āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi ā-i ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i ---------------------------- āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
I am eating a sandwich with margarine. আ-- ম-র্জার-- ---- -কট- ---া----ইচ --চ্ছি ৷ আম- ম-র-জ-র-ন দ-য়- একট- স-য-ণ-ড-ইচ খ-চ-ছ- ৷ আ-ি ম-র-জ-র-ন দ-য়- এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷ ------------------------------------------- আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ 0
āmi m-r-ā-in- di-- ē---ā--y-ṇḍ----------c-i āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi ā-i m-r-ā-i-a d-ẏ- ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i ------------------------------------------- āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
I am eating a sandwich with margarine and tomatoes. আমি-ম-র---র-----ং-ট-েট--দিয়ে-এক----্য-ণ্---চ----্-- ৷ আম- ম-র-জ-র-ন এব- টম-ট- দ-য়- একট- স-য-ণ-ড-ইচ খ-চ-ছ- ৷ আ-ি ম-র-জ-র-ন এ-ং ট-ে-ো দ-য়- এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷ ----------------------------------------------------- আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ 0
ām--mārjārin- ē-aṁ--a-ē-- d-----k--ā s-āṇ--'i-----ā-chi āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi ā-i m-r-ā-i-a ē-a- ṭ-m-ṭ- d-ẏ- ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i ------------------------------------------------------- āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
We need bread and rice. আমা--- -ুট--এ-- চ-ল-প্--়োজন ৷ আম-দ-র র-ট- এব- চ-ল প-রয--জন ৷ আ-া-ে- র-ট- এ-ং চ-ল প-র-়-জ- ৷ ------------------------------ আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷ 0
ā--dē---ru-- -ba----l- p--ẏ-jana āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana ā-ā-ē-a r-ṭ- ē-a- c-l- p-a-ō-a-a -------------------------------- āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana
We need fish and steaks. আ-া-ের -াছ-এবং -্-েক (গরু- মাং---প্-য়ো-ন-৷ আম-দ-র ম-ছ এব- স-ট-ক (গর-র ম--স) প-রয--জন ৷ আ-া-ে- ম-ছ এ-ং স-ট-ক (-র-র ম-ং-) প-র-়-জ- ৷ ------------------------------------------- আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷ 0
āmād--- māc-- --aṁ-s--ka --a--ra-m-n--- p-a-----a āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana ā-ā-ē-a m-c-a ē-a- s-ē-a (-a-u-a m-n-a- p-a-ō-a-a ------------------------------------------------- āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana
We need pizza and spaghetti. আম--ে- পি--জা ----স-প------ি--্র-়-জ- ৷ আম-দ-র প-ত-জ- এব- স-প-য-গ-ট- প-রয--জন ৷ আ-া-ে- প-ত-জ- এ-ং স-প-য-গ-ট- প-র-়-জ- ৷ --------------------------------------- আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷ 0
ā--dē-a ----ā-ēb-ṁ-----g-ṭ---r--ō-ana āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana ā-ā-ē-a p-t-ā ē-a- s-y-g-ṭ- p-a-ō-a-a ------------------------------------- āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana
What else do we need? এ---়া -ম-----আর -ী প্--়োজ-? এছ-ড-- আম-দ-র আর ক- প-রয--জন? এ-া-়- আ-া-ে- আ- ক- প-র-়-জ-? ----------------------------- এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন? 0
ēch------ā---- --a----praẏ---n-? ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana? ē-h-ṛ- ā-ā-ē-a ā-a k- p-a-ō-a-a- -------------------------------- ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana?
We need carrots and tomatoes for the soup. স্য-প-- জ-্য-আ----র গ--র এব- --েটো-প--য়ো---৷ স-য-প-র জন-য আম-দ-র গ-জর এব- টম-ট- প-রয--জন ৷ স-য-প-র জ-্- আ-া-ে- গ-জ- এ-ং ট-ে-ো প-র-়-জ- ৷ --------------------------------------------- স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷ 0
Sy-pē-a ---'y--ām-d--- g-jar- ēba- ṭamē-- p----j-na Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana S-u-ē-a j-n-y- ā-ā-ē-a g-j-r- ē-a- ṭ-m-ṭ- p-a-ō-a-a --------------------------------------------------- Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana
Where is the supermarket? সু--র মা-্কেট ক--ায়? স-প-র ম-র-ক-ট ক-থ-য়? স-প-র ম-র-ক-ট ক-থ-য়- -------------------- সুপার মার্কেট কোথায়? 0
sup-r- m---ēṭa ---h-ẏ-? supāra mārkēṭa kōthāẏa? s-p-r- m-r-ē-a k-t-ā-a- ----------------------- supāra mārkēṭa kōthāẏa?

Media and language

Our language is also influenced by media. New media play an especially large role here. A whole language has emerged from text messages, email and chatting. This media language is of course different in every country. Certain characteristics, however, are found in all media languages. Above all, speed is important for us users. Although we write, we want to generate a live communication. Meaning, we want to exchange information as quickly as possible. So we simulate a real conversation. In this way, our language has developed a verbal character. Words or sentences are often shortened. Grammar and punctuation rules are generally ignored. Our spelling is looser, and prepositions are often missing completely. Feelings are only seldom expressed in media language. Here we prefer to use so-called emoticons. These are symbols that are meant to indicate what we're feeling at the moment. There are also distinct codes for texting and a slang for chat communication. Media language is therefore a very reduced language. But it is used by all (users) in a similar way. Studies show that education or intellect don't make a difference. Young people especially like using media language. That's why critics believe that our language is in danger. Science sees the phenomenon less pessimistically. Because children can differentiate when and how they should write. Experts believe that the new media language even has advantages. Because it can promote children's language skills and creativity. And: More is being written today – not letters, but emails! We're happy about this!
Did you know?
Georgian is spoken by approximately 4 million people. Georgian is counted among the southern Caucasian languages. It is written in its own semiotic system, the Georgian alphabet. This writing system has 33 letters. They have the same sequence as the Greek alphabet. However, the Georgian writing system is most likely derived from that of the Aramaic language. In Georgian it is typical to have many consonants follow each other. Many Georgian words are therefore difficult for foreigners to pronounce. The grammar is also not very easy. It contains many elements that do not exist in any other language. Georgian vocabulary reveals a lot about the history of the Caucasus. It contains many words that were adopted from other languages. Among them are Greek, Persian, Arabic, Russian and Turkish. But the special thing about Georgian is its long tradition. Georgian is among the oldest living languages of the civilized world!