the glasses
চশ-া
চ---
চ-ম-
----
চশমা
0
caś--ā
c-----
c-ś-m-
------
caśamā
He has forgotten his glasses.
স- ত-র চশ-া -ুলে-গ-ছ- ৷
স- ত-- চ--- ভ--- গ--- ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s- ---- ---am----ulē--ē--ē
s- t--- c----- b---- g----
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
He has forgotten his glasses.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Where has he left his glasses?
সে--া- চ--- কোথ-----লে --ছ-?
স- ত-- চ--- ক---- ফ--- গ----
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
s--tā---c--a-ā --th--- phē------hē?
s- t--- c----- k------ p---- g-----
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Where has he left his glasses?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
the clock
ঘ-়ি
ঘ---
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
G--ṛi
G----
G-a-i
-----
Ghaṛi
His clock isn’t working.
ত-র----ি -া-াপ-হ----ে-- ৷
ত-- ঘ--- খ---- হ-- গ--- ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t-ra-------k-ārā-a-haẏ- g-c-ē
t--- g---- k------ h--- g----
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
His clock isn’t working.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
The clock hangs on the wall.
ঘ-়------ও-ালে --লানো-আ-ে-৷
ঘ----- দ------ ঝ----- আ-- ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
g---i-- ---ōẏ-lē j---ā-ō--c-ē
g------ d------- j------ ā---
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
The clock hangs on the wall.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
the passport
প-স-ো--ট
প-------
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p-s-pōr-a
p--------
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
the passport
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
He has lost his passport.
স--ত---পাস--র্ট হারি-ে ----ছে ৷
স- ত-- প------- হ----- ফ----- ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē tā-- pās-pō--a hār-ẏē phēlē-hē
s- t--- p-------- h----- p-------
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
He has lost his passport.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Where is his passport then?
ত--ল--তার -া---র্---োথ--?
ত---- ত-- প------- ক-----
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tāh--ē ---a-pā----rṭ----th-ẏa?
t----- t--- p-------- k-------
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Where is his passport then?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
they – their
ত--া – ত-দ-র
ত--- – ত----
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T-rā-----dēra
T--- – t-----
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
they – their
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
The children cannot find their parents.
ব-চ্-া-া --দে- ব-ব--- -াক--খুঁজ--প-------া-৷
ব------- ত---- ব--- – ম--- খ---- প----- ন- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bācc--ā----ē-a ---- – mākē--hu---- --cc-- -ā
b------ t----- b--- – m--- k------ p----- n-
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
The children cannot find their parents.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Here come their parents!
এ- ত- ওদের ব-------া--সে --ছ---৷
এ- ত- ও--- ব--- – ম- এ-- গ---- ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē------ō-ē-- ---ā-– -------g--hēna
ē-- t- ō---- b--- – m- ē-- g------
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Here come their parents!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
you – your
আ-নি-- আ-নার
আ--- – আ----
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā-a-i-– āpanāra
ā---- – ā------
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
you – your
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
How was your trip, Mr. Miller?
আ--া--য--্-া -েমন-হ-.---.-মি-া-?
আ---- য----- ক--- হ-- ম-- ম-----
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā-an--a yā-r--k-m----h--a.---.-M----a?
ā------ y---- k----- h---- M-- M------
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
How was your trip, Mr. Miller?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Where is your wife, Mr. Miller?
আপন-র স্ত্---ক---য়----. --লার?
আ---- স----- ক----- ম-- ম-----
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āp-n----str----t----, m-.--i-ā-a?
Ā------ s--- k------- m-- M------
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Where is your wife, Mr. Miller?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
you – your
আ--ি-- -প--র
আ--- – আ----
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āpani –--p--āra
Ā---- – ā------
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
you – your
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
How was your trip, Mrs. Smith?
আ-ন-র য--্র- ---ন হল--ম--েস--্-ি-?
আ---- য----- ক--- হ-- ম---- স-----
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā-anār- yāt-- k-ma---h-la--M-sēsa sm-tha?
ā------ y---- k----- h---- M----- s------
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
How was your trip, Mrs. Smith?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Where is your husband, Mrs. Smith?
আ-না- ------ কো-ায়- মি-েস--্-ি-?
আ---- স----- ক----- ম---- স-----
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āpanāra ----ī-kō-hāẏ-- -isē-a sm---a?
Ā------ s---- k------- m----- s------
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Where is your husband, Mrs. Smith?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?