Phrasebook

Feelings   »  
অনুভূতি

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

+

অনুভূতি

[anubhūti]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Bengali Play More
to feel like / want to ইচ--- থ--া ইচ্ছা থাকা 0
ic--- t---ā icchā thākā
+
We feel like. / We want to. আম---- ই---- আ-- ৷ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
ām----- i---- ā--ē āmādēra icchā āchē
+
We don’t feel like. / We do’t want to. আম---- ই---- ন-- ৷ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
ām----- i---- n--i āmādēra icchā nā'i
+
     
to be afraid ভয় প---া ভয় পাওয়া 0
bh--- p----ā bhaẏa pā'ōẏā
+
I’m afraid. আম-- ভ- ক--- ৷ আমার ভয় করছে ৷ 0
ām--- b---- k-----ē āmāra bhaẏa karachē
+
I am not afraid. আম-- ভ- ক--- ন- ৷ আমার ভয় করছে না ৷ 0
ām--- b---- k------ nā āmāra bhaẏa karachē nā
+
     
to have time সম- থ--া সময় থাকা 0
sa---- t---ā samaẏa thākā
+
He has time. তা- ক--- স-- আ-- ৷ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
tā-- k---- s----- ā--ē tāra kāchē samaẏa āchē
+
He has no time. তা- ক--- ক--- স-- ন-- ৷ তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
tā-- k---- k--- s----- n--i tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
+
     
to be bored বি---- হ-- য---া বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bi----- h--- y----ā birakta haẏē yā'ōẏā
+
She is bored. সে ব----- হ-- গ--- ৷ সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
sē b------ h--- g---ē sē birakta haẏē gēchē
+
She is not bored. সে ব----- হ-- য-- ন- ৷ সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
sē b------ h--- y--- ni sē birakta haẏē yāẏa ni
+
     
to be hungry খি-- প---া খিদে পাওয়া 0
kh--- p----ā khidē pā'ōẏā
+
Are you hungry? তো----- ক- খ--- প-----? তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
tō------ k- k---- p------? tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
+
Aren’t you hungry? তো----- ক- খ--- প-- ন-? তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
Tō------ k- k---- p--- n-? Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
+
     
to be thirsty তে---- (ত-----) প----- প----- ল---৤ তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
Tē--- (t-----) p------ p----- l---৤ Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā৤
+
They are thirsty. তা--- ত----- প----- ৷ তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
tā---- t---- p-----ē tādēra tēṣṭā pēẏēchē
+
They are not thirsty. তা--- ত----- প-- ন- ৷ তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
tā---- t---- p--- ni tādēra tēṣṭā pāẏa ni
+
     

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!