I am drawing a man.
আ----কজ- ম-নুষ-র ছবি--ঁ----৷
আ-- এ--- ম------ ছ-- আ---- ৷
আ-ি এ-জ- ম-ন-ষ-র ছ-ি আ-ক-ি ৷
----------------------------
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
0
ā-- --a-a-a --n---r- --a---ām-ka--i
ā-- ē------ m------- c---- ā-------
ā-i ē-a-a-a m-n-ṣ-r- c-a-i ā-̐-a-h-
-----------------------------------
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
I am drawing a man.
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
First the head.
স-চেয়- -গে -া-- ৷
স----- আ-- ম--- ৷
স-চ-য়- আ-ে ম-থ- ৷
-----------------
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
0
s--a--ẏ- āgē--ā--ā
s------- ā-- m----
s-b-c-ẏ- ā-ē m-t-ā
------------------
sabacēẏē āgē māthā
First the head.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
sabacēẏē āgē māthā
The man is wearing a hat.
মানু-ট--এ--- ট-প- ----আছে ৷
ম------ এ--- ট--- প-- আ-- ৷
ম-ন-ষ-ি এ-ট- ট-প- প-ে আ-ে ৷
---------------------------
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
0
mān--a-- -k-ṭ- -up- -a-- ā-hē
m------- ē---- ṭ--- p--- ā---
m-n-ṣ-ṭ- ē-a-i ṭ-p- p-r- ā-h-
-----------------------------
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
The man is wearing a hat.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
One cannot see the hair.
তার চ-- দ-খা-যায়-না-৷
ত-- চ-- দ--- য-- ন- ৷
ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷
---------------------
তার চুল দেখা যায় না ৷
0
tār--c-----ēk---y--- nā
t--- c--- d---- y--- n-
t-r- c-l- d-k-ā y-ẏ- n-
-----------------------
tāra cula dēkhā yāẏa nā
One cannot see the hair.
তার চুল দেখা যায় না ৷
tāra cula dēkhā yāẏa nā
One cannot see the ears either.
ত----ানও----া য-য়----৷
ত-- ক--- দ--- য-- ন- ৷
ত-র ক-ন- দ-খ- য-য় ন- ৷
----------------------
তার কানও দেখা যায় না ৷
0
tār- kā-a---d--hā--ā---nā
t--- k----- d---- y--- n-
t-r- k-n-'- d-k-ā y-ẏ- n-
-------------------------
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
One cannot see the ears either.
তার কানও দেখা যায় না ৷
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
One cannot see his back either.
তা--প--টাও------য---ন- ৷
ত-- প----- দ--- য-- ন- ৷
ত-র প-ঠ-া- দ-খ- য-য় ন- ৷
------------------------
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
0
tāra---ṭh-ṭ----dēk-- -āẏ---ā
t--- p-------- d---- y--- n-
t-r- p-ṭ-a-ā-ō d-k-ā y-ẏ- n-
----------------------------
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
One cannot see his back either.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
I am drawing the eyes and the mouth.
আম---োখ-এ---মুখ--ঁ-ছি-৷
আ-- চ-- এ-- ম-- আ---- ৷
আ-ি চ-খ এ-ং ম-খ আ-ক-ি ৷
-----------------------
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
0
ām--c-kha-ēb---m---- -m̐--chi
ā-- c---- ē--- m---- ā-------
ā-i c-k-a ē-a- m-k-a ā-̐-a-h-
-----------------------------
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
I am drawing the eyes and the mouth.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
The man is dancing and laughing.
ল--ট- ---ছ--এ-- -াস-ে-৷
ল---- ন---- এ-- হ---- ৷
ল-ক-ি ন-চ-ে এ-ং হ-স-ে ৷
-----------------------
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
0
l--aṭi -āca-h- ē-a- h--ac-ē
l----- n------ ē--- h------
l-k-ṭ- n-c-c-ē ē-a- h-s-c-ē
---------------------------
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
The man is dancing and laughing.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
The man has a long nose.
লোক-া--লম্ব- ন---আ-ে-৷
ল----- ল---- ন-- আ-- ৷
ল-ক-া- ল-্-া ন-ক আ-ে ৷
----------------------
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
0
l--a--ra ---b- ---- āchē
l------- l---- n--- ā---
l-k-ṭ-r- l-m-ā n-k- ā-h-
------------------------
lōkaṭāra lambā nāka āchē
The man has a long nose.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
lōkaṭāra lambā nāka āchē
He is carrying a cane in his hands.
সে---- হাত--এ--- ছড-ি ধ---আছে ৷
স- ত-- হ--- এ--- ছ--- ধ-- আ-- ৷
স- ত-র হ-ত- এ-ট- ছ-়- ধ-ে আ-ে ৷
-------------------------------
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
0
sē --ra---t-----ṭ- chaṛ- d-a-- ā--ē
s- t--- h--- ē---- c---- d---- ā---
s- t-r- h-t- ē-a-ā c-a-i d-a-ē ā-h-
-----------------------------------
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
He is carrying a cane in his hands.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
He is also wearing a scarf around his neck.
স- তা- গলা-----ক------ার্ফ জড়িয়ে-আ-ে-৷
স- ত-- গ----- এ--- স------ জ----- আ-- ৷
স- ত-র গ-া-ে- এ-ট- স-ক-র-ফ জ-়-য়- আ-ে ৷
---------------------------------------
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
0
s- -ā-a-ga--t-'ō-ē---ā s--rp-- --ṛi---ā--ē
s- t--- g------- ē---- s------ j----- ā---
s- t-r- g-l-t-'- ē-a-ā s-ā-p-a j-ṛ-ẏ- ā-h-
------------------------------------------
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
He is also wearing a scarf around his neck.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
It is winter and it is cold.
এ-- শ---ক-- -বং-ঠাণ্ডা----য় ৷
এ-- শ-- ক-- এ-- ঠ------ স-- ৷
এ-ন শ-ত ক-ল এ-ং ঠ-ণ-ড-র স-য় ৷
-----------------------------
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
0
ē-han- ---a-kā---ē--ṁ----ṇ-------m--a
ē----- ś--- k--- ē--- ṭ------- s-----
ē-h-n- ś-t- k-l- ē-a- ṭ-ā-ḍ-r- s-m-ẏ-
-------------------------------------
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
It is winter and it is cold.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
The arms are athletic.
হা- দ--ো--জ--- ৷
হ-- দ--- ম---- ৷
হ-ত দ-ট- ম-ব-ত ৷
----------------
হাত দুটো মজবুত ৷
0
hā-a-d-ṭō-maj--uta
h--- d--- m-------
h-t- d-ṭ- m-j-b-t-
------------------
hāta duṭō majabuta
The arms are athletic.
হাত দুটো মজবুত ৷
hāta duṭō majabuta
The legs are also athletic.
পা--ুটোও --ব-- ৷
প- দ---- ম---- ৷
প- দ-ট-ও ম-ব-ত ৷
----------------
পা দুটোও মজবুত ৷
0
p- d---'--ma--b--a
p- d----- m-------
p- d-ṭ-'- m-j-b-t-
------------------
pā duṭō'ō majabuta
The legs are also athletic.
পা দুটোও মজবুত ৷
pā duṭō'ō majabuta
The man is made of snow.
মা-ুষ-- ব---দিয়ে--ৈরী ৷
ম------ ব-- দ--- ত--- ৷
ম-ন-ষ-ি ব-ফ দ-য়- ত-র- ৷
-----------------------
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
0
m-nu-a-- -a-aph- -i-- -a--ī
m------- b------ d--- t----
m-n-ṣ-ṭ- b-r-p-a d-ẏ- t-i-ī
---------------------------
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
The man is made of snow.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
He is neither wearing pants nor a coat.
স- প্---্ট ----ো- কো-োট-- --ে-ন-- ৷
স- প------ আ- ক-- ক------ প-- ন-- ৷
স- প-য-ন-ট আ- ক-ট ক-ন-ট-ই প-ে ন-ই ৷
-----------------------------------
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
0
sē-p----a -r---ō---kō-ō-ā-i-p--ē--ē-i
s- p----- ā-- k--- k------- p--- n---
s- p-ā-ṭ- ā-a k-ṭ- k-n-ṭ-'- p-r- n-'-
-------------------------------------
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
He is neither wearing pants nor a coat.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
But the man is not freezing.
কি---ু ----ষটার-ঠাণ্-- ---ছে ---৷
ক----- ম------- ঠ----- ল---- ন- ৷
ক-ন-ত- ম-ন-ষ-া- ঠ-ণ-ড- ল-গ-ে ন- ৷
---------------------------------
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
0
ki-tu-m----a--r- -h---ā---ga-h--nā
k---- m--------- ṭ----- l------ n-
k-n-u m-n-ṣ-ṭ-r- ṭ-ā-ḍ- l-g-c-ē n-
----------------------------------
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
But the man is not freezing.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
He is a snowman.
সে-একজন --- মান- /-তু-ার---ন- ৷
স- এ--- হ-- ম--- / ত---- ম--- ৷
স- এ-জ- হ-ম ম-ন- / ত-ষ-র ম-ন- ৷
-------------------------------
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
0
sē--ka------i---mā--ba - -uṣ--a --na-a
s- ē------ h--- m----- / t----- m-----
s- ē-a-a-a h-m- m-n-b- / t-ṣ-r- m-n-b-
--------------------------------------
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba
He is a snowman.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba