Phrasebook

to have to do something / must   »  
আবশ্যিক কাজকর্ম

72 [seventy-two]

to have to do something / must

to have to do something / must

৭২ [বাহাত্তর]

72 [Bāhāttara]

+

আবশ্যিক কাজকর্ম

[ābaśyika kājakarma]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Bengali Play More
must অব---ই অবশ্যই 0
ab-----i abaśya'i
+
I must post the letter. আম--- অ----- চ----- প----- হ-- ৷ আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷ 0
ām--- a------- c------ p------ h--ē āmākē abaśya'i ciṭhiṭā pāṭhātē habē
+
I must pay the hotel. আম--- অ----- হ------ ট--- শ--(প-----) ক--- হ-- ৷ আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷ 0
ām--- a------- h------- ṭ--- ś----(p--------) k----- h--ē āmākē abaśya'i hōṭēlēra ṭākā śōdha(pariśōdha) karatē habē
+
     
You must get up early. তো---- অ----- ত-------- জ--- উ--- হ-- ৷ তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷ 0
tō---- a------- t------- j--- u----- h--ē tōmākē abaśya'i tāṛātaṛi jēgē uṭhatē habē
+
You must work a lot. তো---- অ----- অ--- ক-- ক--- হ-- ৷ তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷ 0
tō---- a------- a---- k--- k----- h--ē tōmākē abaśya'i anēka kāja karatē habē
+
You must be punctual. তো---- অ----- স---------- হ-- হ-- ৷ তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷ 0
tō---- a------- s------------ h--- h--ē tōmākē abaśya'i samaẏānubartī hatē habē
+
     
He must fuel / get petrol / get gas (am.). তা-- (ছ---) অ----- জ------- / প------ ন--- হ-- ৷ তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷ 0
tā-- (c----) a------- j------ / p------ n--- h--ē tākē (chēlē) abaśya'i jbālāni / pēṭrōla nitē habē
+
He must repair the car. তা-- (ছ---) অ----- গ---- স----- হ-- ৷ তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷ 0
tā-- (c----) a------- g--- s----- h--ē tākē (chēlē) abaśya'i gāṛī sārātē habē
+
He must wash the car. তা-- (ছ---) অ----- গ---- ধ--- হ-- ৷ তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷ 0
tā-- (c----) a------- g--- d---- h--ē tākē (chēlē) abaśya'i gāṛī dhutē habē
+
     
She must shop. তা-- (ম---) অ----- ক------- ক--- হ-- ৷ তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷ 0
tā-- (m---) a------- k------- k----- h--ē tākē (mēẏē) abaśya'i kēnākāṭā karatē habē
+
She must clean the apartment. তা-- অ----- এ---------- প------- ক--- হ-- ৷ তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷ 0
tā-- a------- ē---------- p-------- k----- h--ē tākē abaśya'i ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karatē habē
+
She must wash the clothes. তা-- অ----- জ-------- ধ--- হ-- ৷ তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷ 0
tā-- a------- j--------- d---- h--ē tākē abaśya'i jāmākāpaṛa dhutē habē
+
     
We must go to school at once. আম---- অ----- এ--- ব-------- য--- হ-- ৷ আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷ 0
ām----- a------- ē------- b-------- y--- h--ē āmādēra abaśya'i ēkhana'i bidyālaẏē yētē habē
+
We must go to work at once. আম---- অ----- এ--- ক--- য--- হ-- ৷ আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷ 0
ām----- a------- ē------- k--- y--- h--ē āmādēra abaśya'i ēkhana'i kājē yētē habē
+
We must go to the doctor at once. আম---- অ----- এ--- ড-------- ক--- য--- হ-- ৷ আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷ 0
ām----- a------- ē------- ḍ-------- k---- y--- h--ē āmādēra abaśya'i ēkhana'i ḍāktārēra kāchē yētē habē
+
     
You must wait for the bus. তো----- অ----- ব---- জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tō------ a------- b----- j----- a----- k----- h--ē tōmādēra abaśya'i bāsēra jan'ya apēkṣā karatē habē
+
You must wait for the train. তো----- অ----- ট------ জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tō------ a------- ṭ------ j----- a----- k----- h--ē tōmādēra abaśya'i ṭrēnēra jan'ya apēkṣā karatē habē
+
You must wait for the taxi. তো----- অ----- ট-------- জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tō------ a------- ṭ------- j----- a----- k----- h--ē tōmādēra abaśya'i ṭyāksira jan'ya apēkṣā karatē habē
+
     

Why are there so many different languages?

Today there are more than 6,000 different languages worldwide. This is why we need interpreters and translators. A very long time ago, everyone still spoke the same language. That changed, however, when people began to migrate. They left their African homeland and moved around the world. This spatial separation lead to a linguistic separation as well. Because each people developed its own form of communication. Many different languages evolved from the common proto-language. But man never remained in one place for very long. So the languages became increasingly separated from each other. Somewhere along the line, a common root could no longer be recognized. Furthermore, no people lived in isolation for thousands of years. There was always contact with other peoples. This changed the languages. They took on elements from foreign languages or they merged. Because of this, the progression of the languages never stopped. Therefore, migrations and contact with new peoples explain the multitude of languages. Why languages are so different is another question, however. Every evolution follows certain rules. So there must be a reason for languages being the way they are. Scientists have been interested in these reasons for years. They would like to know why languages develop differently. In order to research that, one must trace the history of languages. Then one can identify what changed when. It is still unknown what influences the development of languages. Cultural factors appear to be more important than biological factors. That is to say, the history of different peoples shaped their languages. Obviously, languages tell us more than we know…