Phrasebook

Adverbs   »  
ক্রিয়া বিশেষণ

100 [one hundred]

Adverbs

Adverbs

১০০ [একশ]

100 [Ēkaśa]

+

ক্রিয়া বিশেষণ

[kriẏā biśēṣaṇa]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Bengali Play More
already – not yet আগ- থ---- – এ--- প------ নয় আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয় 0
āg- t------ – ē------- p------- n--a āgē thēkē'i – ēkhana'ō paryanta naẏa
+
Have you already been to Berlin? আপ-- ক- এ- আ--- ব------- ছ----? আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন? 0
āp--- k- ē-- ā---- b------ c------? āpani ki ēra āgē'ō bārlinē chilēna?
+
No, not yet. না- এ--- প------ ন- ৷ না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷ 0
Nā- ē------- p------- n--a Nā, ēkhana'ō paryanta naẏa
+
     
someone – no one কা--- – ক---- না কাউকে – কাউকে না 0
kā---- – k----- nā kā'ukē – kā'ukē nā
+
Do you know someone here? আপ-- এ---- ক---- চ----? আপনি এখানে কাউকে চেনেন? 0
āp--- ē----- k----- c-----? āpani ēkhānē kā'ukē cēnēna?
+
No, I don’t know anyone here. না- আ-- এ---- ক---- চ--- ন- ৷ না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷ 0
Nā- ā-- ē----- k----- c--- nā Nā, āmi ēkhānē kā'ukē cini nā
+
     
a little longer – not much longer এক-- দ--- – খ-- ব--- দ--- নয় একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয় 0
ēk--- d--- – k---- b--- d--- n--a ēkaṭu dērī – khuba bēśī dērī naẏa
+
Will you stay here a little longer? আপ-- ক- এ---- আ-- ব--- স-- থ-----? আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন? 0
āp--- k- ē----- ā-- b--- s----- t--------? āpani ki ēkhānē ārō bēśī samaẏa thākabēna?
+
No, I won’t stay here much longer. না- আ-- এ---- খ-- ব--- স-- থ--- ন- ৷ না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷ 0
Nā- ā-- ē----- k---- b--- s----- t------ nā Nā, āmi ēkhānē khuba bēśī samaẏa thākaba nā
+
     
something else – nothing else অন-- ক--- – অ--- ক---- না অন্য কিছু – অন্য কিছুই না 0
an--- k---- – a---- k------ nā an'ya kichu – an'ya kichu'i nā
+
Would you like to drink something else? আপ-- ক- অ--- ক--- প-- ক--- চ--? আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান? 0
āp--- k- a---- k---- p--- k----- c---? āpani ki an'ya kichu pāna karatē cāna?
+
No, I don’t want anything else. না- আ-- আ- ক---- চ-- ন- ৷ না, আমি আর কিছুই চাই না ৷ 0
Nā- ā-- ā-- k------ c--- nā Nā, āmi āra kichu'i cā'i nā
+
     
something already – nothing yet আগ- থ---- ক--- – এ--- প------ ক---- না আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না 0
āg- t------ k---- – ē------- p------- k------ nā āgē thēkē'i kichu – ēkhana'ō paryanta kichu'i nā
+
Have you already eaten something? আপ-- ক- আ-- থ---- ক--- খ------? আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন? 0
āp--- k- ā-- t------ k---- k---------? āpani ki āgē thēkē'i kichu khēẏēchēna?
+
No, I haven’t eaten anything yet. না- আ-- এ--- প------ ক---- খ-- ন- ৷ না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷ 0
Nā- ā-- ē----- p------- k------ k---- ni Nā, āmi ēkhanō paryanta kichu'i khā'i ni
+
     
someone else – no one else অন-- ক-- – ক-- না অন্য কেউ – কেউ না 0
an--- k--- – k--- nā an'ya kē'u – kē'u nā
+
Does anyone else want a coffee? আর ক--- ক-- চ--? আর কারো কফি চাই? 0
ār- k--- k---- c---? āra kārō kaphi cā'i?
+
No, no one else. না- আ- ক---- ন- ৷ না, আর কারোর না ৷ 0
Nā- ā-- k----- nā Nā, āra kārōra nā
+
     

The Arabian language

The Arabian language is one of the most important languages worldwide. More than 300 million people speak Arabic. They live in more than 20 different countries. Arabian belongs to the Afro-asiatic languages. The Arabic language came into being thousands of years ago. The language was first spoken on the Arabic peninsula. From there it has since spread further. Spoken Arabic differs greatly from the standard language. There are also many different Arabic dialects. One could say that it's spoken differently in every region. Speakers of different dialects often don't understand each other at all. Films from Arabic countries are usually dubbed as a result. Only this way can they be understood in the entire language area. Classical standard Arabic is hardly spoken anymore today. It is only found in its written form. Books and newspapers use the classical Arabic standard language. Today there is no single Arabic technical language. Therefore, technical terms usually come from other languages. English and French are more dominant in this area than any other language. The interest in Arabic has increased considerably in recent years. More and more people want to learn Arabic. Courses are offered at every university and in many schools. Many people find Arabic writing particularly fascinating. It's written from right to left. Arabic pronunciation and grammar aren't that easy. There are many sounds and rules that are unknown to other languages. When studying, a person should follow a certain order. First the pronunciation, then the grammar, then the writing…