Phrasebook

en Ordinal numbers   »   sq Numra rreshtorё

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Ordinal numbers

61 [gjashtёdhjetёenjё]

Numra rreshtorё

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Albanian Play More
The first month is January. M---- - p--ё-------j---ri. Muaji i parё ёshtё janari. M-a-i i p-r- ё-h-ё j-n-r-. -------------------------- Muaji i parё ёshtё janari. 0
The second month is February. M--j----dyt- --ht--shkurt-. Muaji i dytё ёshtё shkurti. M-a-i i d-t- ё-h-ё s-k-r-i- --------------------------- Muaji i dytё ёshtё shkurti. 0
The third month is March. Mua-- i--re----s----marsi. Muaji i tretё ёshtё marsi. M-a-i i t-e-ё ё-h-ё m-r-i- -------------------------- Muaji i tretё ёshtё marsi. 0
The fourth month is April. Mu-j- --ka-ё-t --h-- ----l-. Muaji i katёrt ёshtё prilli. M-a-i i k-t-r- ё-h-ё p-i-l-. ---------------------------- Muaji i katёrt ёshtё prilli. 0
The fifth month is May. M--j----pe--ё--sh----ai. Muaji i pestё ёshtё mai. M-a-i i p-s-ё ё-h-ё m-i- ------------------------ Muaji i pestё ёshtё mai. 0
The sixth month is June. M---i-- -j----ё ё-h-ё--e-s----. Muaji i gjashtё ёshtё qershori. M-a-i i g-a-h-ё ё-h-ё q-r-h-r-. ------------------------------- Muaji i gjashtё ёshtё qershori. 0
Six months make half a year. Gj--htё --a- --n- n---gjys-ё ---i. Gjashtё muaj janё njё gjysmё viti. G-a-h-ё m-a- j-n- n-ё g-y-m- v-t-. ---------------------------------- Gjashtё muaj janё njё gjysmё viti. 0
January, February, March, j-na-- s--ur----ar-, janar, shkurt, mars, j-n-r- s-k-r-, m-r-, -------------------- janar, shkurt, mars, 0
April, May and June. p-i--- m-j-d----e----r. prill, maj dhe qershor. p-i-l- m-j d-e q-r-h-r- ----------------------- prill, maj dhe qershor. 0
The seventh month is July. M-a-i i -htatё -sh-ё k--riku. Muaji i shtatё ёshtё korriku. M-a-i i s-t-t- ё-h-ё k-r-i-u- ----------------------------- Muaji i shtatё ёshtё korriku. 0
The eighth month is August. M-a-i - te-- -s--ё -u-h--. Muaji i tetё ёshtё gushti. M-a-i i t-t- ё-h-ё g-s-t-. -------------------------- Muaji i tetё ёshtё gushti. 0
The ninth month is September. Mu-ji-- -ёn-ё -s--ё shta--r-. Muaji i nёntё ёshtё shtatori. M-a-i i n-n-ё ё-h-ё s-t-t-r-. ----------------------------- Muaji i nёntё ёshtё shtatori. 0
The tenth month is October. Mu--i i--hje---ё-htё --t---. Muaji i dhjetё ёshtё tetori. M-a-i i d-j-t- ё-h-ё t-t-r-. ---------------------------- Muaji i dhjetё ёshtё tetori. 0
The eleventh month is November. Mu--- -----------etё ёs--- n-n---i. Muaji i njёmbёdhjetё ёshtё nёntori. M-a-i i n-ё-b-d-j-t- ё-h-ё n-n-o-i- ----------------------------------- Muaji i njёmbёdhjetё ёshtё nёntori. 0
The twelfth month is December. M-a-- - dy-b-dh-et--ё--t- dh----ri. Muaji i dymbёdhjetё ёshtё dhjetori. M-a-i i d-m-ё-h-e-ё ё-h-ё d-j-t-r-. ----------------------------------- Muaji i dymbёdhjetё ёshtё dhjetori. 0
Twelve months make a year. Dy-bё-hje-ё----j-j-nё n-ё vit. Dymbёdhjetё muaj janё njё vit. D-m-ё-h-e-ё m-a- j-n- n-ё v-t- ------------------------------ Dymbёdhjetё muaj janё njё vit. 0
July, August, September, k-r-ik--gu-h-- s-ta--r, korrik, gusht, shtator, k-r-i-, g-s-t- s-t-t-r- ----------------------- korrik, gusht, shtator, 0
October, November and December. te-or,-n-n-or--h--dh--tor. tetor, nёntor dhe dhjetor. t-t-r- n-n-o- d-e d-j-t-r- -------------------------- tetor, nёntor dhe dhjetor. 0

The native language is always the most important language

Our native language is the first language we learn. This happens automatically, so we don't notice it. Most people only have one native language. All other languages are studied as foreign languages. Of course there are also people who grow up with multiple languages. However, they typically speak these languages with differing levels of fluency. Often, the languages are also used differently. One language is used at work, for example. The other is used at home. How well we speak a language is dependent on multiple factors. When we learn it as small children, we typically learn it very well. Our speech center works most effectively in these years of life. How often we speak a language is also important. The more often we use it, the better we speak it. But researchers believe a person can never speak two languages equally well. One language is always the more important language. Experiments seem to confirm this hypothesis. Various people were tested in one study. Half of the test subjects spoke two languages fluently. Chinese was the native language and English the second. The other half of the subjects only spoke English as their native language. The test subjects had to solve simple tasks in English. While doing so, the activity of their brains was measured. And differences appeared in the brains of the test subjects! In the multilingual individuals, one region of the brain was especially active. The monolingual individuals, on the other hand, showed no activity in this region. Both groups solved the tasks equally fast and well. Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…