Phrasebook

en Ordinal numbers   »   hr Redni brojevi

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Ordinal numbers

61 [šezdeset i jedan]

Redni brojevi

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Croatian Play More
The first month is January. P----mje------ s-j-ča--. Prvi mjesec je siječanj. P-v- m-e-e- j- s-j-č-n-. ------------------------ Prvi mjesec je siječanj. 0
The second month is February. Drugi -je-e- -e---l-a--. Drugi mjesec je veljača. D-u-i m-e-e- j- v-l-a-a- ------------------------ Drugi mjesec je veljača. 0
The third month is March. Tr-ć- --e--- je-ožujak. Treći mjesec je ožujak. T-e-i m-e-e- j- o-u-a-. ----------------------- Treći mjesec je ožujak. 0
The fourth month is April. Četvrti -jese--j---r-va-j. Četvrti mjesec je travanj. Č-t-r-i m-e-e- j- t-a-a-j- -------------------------- Četvrti mjesec je travanj. 0
The fifth month is May. P--i mje-ec-je-s-i-anj. Peti mjesec je svibanj. P-t- m-e-e- j- s-i-a-j- ----------------------- Peti mjesec je svibanj. 0
The sixth month is June. Šes-i---e-e- -e l--an-. Šesti mjesec je lipanj. Š-s-i m-e-e- j- l-p-n-. ----------------------- Šesti mjesec je lipanj. 0
Six months make half a year. Š------esec- -e p-l- godi-e. Šest mjeseci je pola godine. Š-s- m-e-e-i j- p-l- g-d-n-. ---------------------------- Šest mjeseci je pola godine. 0
January, February, March, S--eča-j- --l-a-a,---u-ak, Siječanj, veljača, ožujak, S-j-č-n-, v-l-a-a- o-u-a-, -------------------------- Siječanj, veljača, ožujak, 0
April, May and June. t-avan-- -vi-anj - -i---j. travanj, svibanj i lipanj. t-a-a-j- s-i-a-j i l-p-n-. -------------------------- travanj, svibanj i lipanj. 0
The seventh month is July. S-dmi m---e- -e-sr--n-. Sedmi mjesec je srpanj. S-d-i m-e-e- j- s-p-n-. ----------------------- Sedmi mjesec je srpanj. 0
The eighth month is August. Os-i --e--- j----l----. Osmi mjesec je kolovoz. O-m- m-e-e- j- k-l-v-z- ----------------------- Osmi mjesec je kolovoz. 0
The ninth month is September. D---t- --e-e------ujan. Deveti mjesec je rujan. D-v-t- m-e-e- j- r-j-n- ----------------------- Deveti mjesec je rujan. 0
The tenth month is October. Des-t---j-s--------s----d. Deseti mjesec je listopad. D-s-t- m-e-e- j- l-s-o-a-. -------------------------- Deseti mjesec je listopad. 0
The eleventh month is November. Jed-nae--i--j--e--j- -t-d---. Jedanaesti mjesec je studeni. J-d-n-e-t- m-e-e- j- s-u-e-i- ----------------------------- Jedanaesti mjesec je studeni. 0
The twelfth month is December. Dv--a--ti mjese- j--------ac. Dvanaesti mjesec je prosinac. D-a-a-s-i m-e-e- j- p-o-i-a-. ----------------------------- Dvanaesti mjesec je prosinac. 0
Twelve months make a year. D-a----- m---ec- -e---d-- g---n-. Dvanaest mjeseci je jedna godina. D-a-a-s- m-e-e-i j- j-d-a g-d-n-. --------------------------------- Dvanaest mjeseci je jedna godina. 0
July, August, September, Srp--j, ko-ovo-- --ja-, Srpanj, kolovoz, rujan, S-p-n-, k-l-v-z- r-j-n- ----------------------- Srpanj, kolovoz, rujan, 0
October, November and December. li---p-d,--t--en- i----sinac. listopad, studeni i prosinac. l-s-o-a-, s-u-e-i i p-o-i-a-. ----------------------------- listopad, studeni i prosinac. 0

The native language is always the most important language

Our native language is the first language we learn. This happens automatically, so we don't notice it. Most people only have one native language. All other languages are studied as foreign languages. Of course there are also people who grow up with multiple languages. However, they typically speak these languages with differing levels of fluency. Often, the languages are also used differently. One language is used at work, for example. The other is used at home. How well we speak a language is dependent on multiple factors. When we learn it as small children, we typically learn it very well. Our speech center works most effectively in these years of life. How often we speak a language is also important. The more often we use it, the better we speak it. But researchers believe a person can never speak two languages equally well. One language is always the more important language. Experiments seem to confirm this hypothesis. Various people were tested in one study. Half of the test subjects spoke two languages fluently. Chinese was the native language and English the second. The other half of the subjects only spoke English as their native language. The test subjects had to solve simple tasks in English. While doing so, the activity of their brains was measured. And differences appeared in the brains of the test subjects! In the multilingual individuals, one region of the brain was especially active. The monolingual individuals, on the other hand, showed no activity in this region. Both groups solved the tasks equally fast and well. Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…