Phrasebook

en Ordinal numbers   »   am የአምልኮ ቁጥሮች

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Ordinal numbers

61 [ስልሳ አንድ]

61 [silisa ānidi]

የአምልኮ ቁጥሮች

[medebenya k’ut’irochi]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Amharic Play More
The first month is January. የ-ጀመ----ወ- -ን- ነ-። የ------ ወ- ያ-- ነ-- የ-ጀ-ሪ-ው ወ- ያ-ዋ ነ-። ------------------ የመጀመሪያው ወር ያንዋ ነው። 0
y-m-------y-wi we-i ---iw- -e--. y------------- w--- y----- n---- y-m-j-m-r-y-w- w-r- y-n-w- n-w-. -------------------------------- yemejemerīyawi weri yaniwa newi.
The second month is February. ሁለተ-ው----ፌብር--ነው። ሁ---- ወ- ፌ--- ነ-- ሁ-ተ-ው ወ- ፌ-ር- ነ-። ----------------- ሁለተኛው ወር ፌብርዋ ነው። 0
h--ete---w--w--- -ē-----a-----. h---------- w--- f------- n---- h-l-t-n-a-i w-r- f-b-r-w- n-w-. ------------------------------- huletenyawi weri fēbiriwa newi.
The third month is March. ሶስተ-ው ወ--ማርዝ --። ሶ---- ወ- ማ-- ነ-- ሶ-ተ-ው ወ- ማ-ዝ ነ-። ---------------- ሶስተኛው ወር ማርዝ ነው። 0
sosi-e-ya-- ---- m---z----w-. s---------- w--- m----- n---- s-s-t-n-a-i w-r- m-r-z- n-w-. ----------------------------- sositenyawi weri marizi newi.
The fourth month is April. አራተኛው--ር -ፕሪ- ነ-። አ---- ወ- አ--- ነ-- አ-ተ-ው ወ- አ-ሪ- ነ-። ----------------- አራተኛው ወር አፕሪል ነው። 0
āra-en---i-we-- ā---ī---new-. ā--------- w--- ā------ n---- ā-a-e-y-w- w-r- ā-i-ī-i n-w-. ----------------------------- āratenyawi weri āpirīli newi.
The fifth month is May. አምስ-ኛው-ወ- -ይ -ው። አ----- ወ- ማ- ነ-- አ-ስ-ኛ- ወ- ማ- ነ-። ---------------- አምስተኛው ወር ማይ ነው። 0
ām-si-en--w---er--m--i ----. ā----------- w--- m--- n---- ā-i-i-e-y-w- w-r- m-y- n-w-. ---------------------------- āmisitenyawi weri mayi newi.
The sixth month is June. ስድ---ው ወ- ዩኒ ነው። ስ----- ወ- ዩ- ነ-- ስ-ስ-ኛ- ወ- ዩ- ነ-። ---------------- ስድስተኛው ወር ዩኒ ነው። 0
s-d----eny-w--w-ri y-nī--e--. s------------ w--- y--- n---- s-d-s-t-n-a-i w-r- y-n- n-w-. ----------------------------- sidisitenyawi weri yunī newi.
Six months make half a year. ስ-ስት --- የ-መት--ማሽ-ናቸ-። ስ--- ወ-- የ--- ግ-- ና--- ስ-ስ- ወ-ች የ-መ- ግ-ሽ ና-ው- ---------------------- ስድስት ወሮች የአመት ግማሽ ናቸው። 0
si------ w--o-h- -e-ā-e-- -imashi-----e-i. s------- w------ y------- g------ n------- s-d-s-t- w-r-c-i y-’-m-t- g-m-s-i n-c-e-i- ------------------------------------------ sidisiti werochi ye’āmeti gimashi nachewi.
January, February, March, ያን-----ብርዋ---ማ-ዝ ያ-- ፤ ፌ--- ፤ ማ-- ያ-ዋ ፤ ፌ-ር- ፤ ማ-ዝ ---------------- ያንዋ ፤ ፌብርዋ ፤ ማርዝ 0
y---wa-- f-b----- ;---rizi y----- ; f------- ; m----- y-n-w- ; f-b-r-w- ; m-r-z- -------------------------- yaniwa ; fēbiriwa ; marizi
April, May and June. አፕ-ል ፤--ይ-፤ ዩኒ አ--- ፤ ማ- ፤ ዩ- አ-ሪ- ፤ ማ- ፤ ዩ- -------------- አፕሪል ፤ ማይ ፤ ዩኒ 0
āp-rī-i-- m-y--; ---ī ā------ ; m--- ; y--- ā-i-ī-i ; m-y- ; y-n- --------------------- āpirīli ; mayi ; yunī
The seventh month is July. ሰባተ-- ወር-ዩ- ነው። ሰ---- ወ- ዩ- ነ-- ሰ-ተ-ው ወ- ዩ- ነ-። --------------- ሰባተኛው ወር ዩሊ ነው። 0
s-bat-nya---we------------. s---------- w--- y--- n---- s-b-t-n-a-i w-r- y-l- n-w-. --------------------------- sebatenyawi weri yulī newi.
The eighth month is August. ስ--ተ-- -ር -ው--ት--ው። ስ----- ወ- አ---- ነ-- ስ-ን-ኛ- ወ- አ-ጎ-ት ነ-። ------------------- ስምንተኛው ወር አውጎስት ነው። 0
simi---eny--i--eri----gos-ti -e-i. s------------ w--- ā-------- n---- s-m-n-t-n-a-i w-r- ā-i-o-i-i n-w-. ---------------------------------- siminitenyawi weri āwigositi newi.
The ninth month is September. ዘ--ኛው ወ- --ም-ር --። ዘ---- ወ- ሴ---- ነ-- ዘ-ነ-ው ወ- ሴ-ም-ር ነ-። ------------------ ዘጠነኛው ወር ሴቴምበር ነው። 0
zet’e-en-aw----ri----ē--b-ri-n-w-. z----------- w--- s--------- n---- z-t-e-e-y-w- w-r- s-t-m-b-r- n-w-. ---------------------------------- zet’enenyawi weri sētēmiberi newi.
The tenth month is October. አ---ው-ወር ---በር --። አ---- ወ- ኦ---- ነ-- አ-ረ-ው ወ- ኦ-ቶ-ር ነ-። ------------------ አስረኛው ወር ኦክቶበር ነው። 0
ā-------wi we-----i-ob-ri-----. ā--------- w--- o-------- n---- ā-i-e-y-w- w-r- o-i-o-e-i n-w-. ------------------------------- āsirenyawi weri okitoberi newi.
The eleventh month is November. አ-ራ----ኛው-ወር --ም---ነው። አ-- አ---- ወ- ኖ---- ነ-- አ-ራ አ-ደ-ው ወ- ኖ-ም-ር ነ-። ---------------------- አስራ አንደኛው ወር ኖቬምበር ነው። 0
ā-i-- ā-idenya-i-weri novē--ber- ----. ā---- ā--------- w--- n--------- n---- ā-i-a ā-i-e-y-w- w-r- n-v-m-b-r- n-w-. -------------------------------------- āsira ānidenyawi weri novēmiberi newi.
The twelfth month is December. አ-------ው-ወ- ዲሴም-- --። አ-- ሁ---- ወ- ዲ---- ነ-- አ-ራ ሁ-ተ-ው ወ- ዲ-ም-ር ነ-። ---------------------- አስራ ሁለተኛው ወር ዲሴምበር ነው። 0
ā---- hu--t-n--w- w--- d-sēm-be-i ne-i. ā---- h---------- w--- d--------- n---- ā-i-a h-l-t-n-a-i w-r- d-s-m-b-r- n-w-. --------------------------------------- āsira huletenyawi weri dīsēmiberi newi.
Twelve months make a year. አስራ-ሁ-ት --ች -ን---መት --። አ-- ሁ-- ወ-- አ-- አ-- ነ-- አ-ራ ሁ-ት ወ-ች አ-ድ አ-ት ነ-። ----------------------- አስራ ሁለት ወሮች አንድ አመት ነው። 0
ā-i-a h-l--i--ero--- ān--- ām-t--n-w-. ā---- h----- w------ ā---- ā---- n---- ā-i-a h-l-t- w-r-c-i ā-i-i ā-e-i n-w-. -------------------------------------- āsira huleti werochi ānidi āmeti newi.
July, August, September, ዩሊ--አው----- --ቶበር ዩ- ፤----- ፣ ኦ---- ዩ- ፤-ው-ስ- ፣ ኦ-ቶ-ር ----------------- ዩሊ ፤አውጎስት ፣ ኦክቶበር 0
y----;āw-go-it- --o-ito---i y--- ;--------- , o-------- y-l- ;-w-g-s-t- , o-i-o-e-i --------------------------- yulī ;āwigositi , okitoberi
October, November and December. ኦክቶበ--- -ቬም----ና--ሴ--ር ኦ---- ፤ ኖ---- እ- ዲ---- ኦ-ቶ-ር ፤ ኖ-ም-ር እ- ዲ-ም-ር ---------------------- ኦክቶበር ፤ ኖቬምበር እና ዲሴምበር 0
o--t---ri-;-nov-mib-ri-i-- d-s-m-b--i o-------- ; n--------- i-- d--------- o-i-o-e-i ; n-v-m-b-r- i-a d-s-m-b-r- ------------------------------------- okitoberi ; novēmiberi ina dīsēmiberi

The native language is always the most important language

Our native language is the first language we learn. This happens automatically, so we don't notice it. Most people only have one native language. All other languages are studied as foreign languages. Of course there are also people who grow up with multiple languages. However, they typically speak these languages with differing levels of fluency. Often, the languages are also used differently. One language is used at work, for example. The other is used at home. How well we speak a language is dependent on multiple factors. When we learn it as small children, we typically learn it very well. Our speech center works most effectively in these years of life. How often we speak a language is also important. The more often we use it, the better we speak it. But researchers believe a person can never speak two languages equally well. One language is always the more important language. Experiments seem to confirm this hypothesis. Various people were tested in one study. Half of the test subjects spoke two languages fluently. Chinese was the native language and English the second. The other half of the subjects only spoke English as their native language. The test subjects had to solve simple tasks in English. While doing so, the activity of their brains was measured. And differences appeared in the brains of the test subjects! In the multilingual individuals, one region of the brain was especially active. The monolingual individuals, on the other hand, showed no activity in this region. Both groups solved the tasks equally fast and well. Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…