At the post office   »  
Nё zyrёn e postёs

59 [fifty-nine]

At the post office

At the post office

59 [pesёdhjetёenёntё]


Nё zyrёn e postёs

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Albanian Play More
Where is the nearest post office? Ku ё---- z--- m- e a---- p------? Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare? 0 +
Is the post office far from here? A ё---- l--- d--- t- z--- m- e a---- p------? A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare? 0 +
Where is the nearest mail box? Ku ё---- k---- m- e a---- p------? Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare? 0 +
I need a couple of stamps. Mё d---- d--- p----. Mё duhen disa pulla. 0 +
For a card and a letter. Pё- n-- k-------- d-- n-- l----. Pёr njё kartolinё dhe njё letёr. 0 +
How much is the postage to America? Sa ё---- t----- p------ p-- n- A------? Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё? 0 +
How heavy is the package? Sa p----- p-----? Sa peshon paketa? 0 +
Can I send it by air mail? A m--- t- d----- m- p---- a-----? A mund ta dёrgoj me postё ajrore? 0 +
How long will it take to get there? Sa z---- d--- s- t- a-----? Sa zgjat deri sa tё arrijё? 0 +
Where can I make a call? Ku m--- t- m--- n- t------? Ku mund tё marr nё telefon? 0 +
Where is the nearest telephone booth? Ku ё---- k----- m- e a---- t---------? Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike? 0 +
Do you have calling cards? A k--- k---- t-------? A keni karta telefoni? 0 +
Do you have a telephone directory? A k--- n-- n-------- t--------? A keni njё numerator telefonik? 0 +
Do you know the area code for Austria? A e d--- p-------- e A-------? A e dini prefiksin e Austrisё? 0 +
One moment, I’ll look it up. Nj- m------ p- e s-----. Njё moment, po e shikoj. 0 +
The line is always busy. Li--- ё---- g-------- e z---. Linja ёshtё gjithmonё e zёnё. 0 +
Which number did you dial? Ci--- n---- i k--- r---? Cilit numёr i keni rёnё? 0 +
You have to dial a zero first! Du--- t- b--- n- f----- z----. Duhet ti bini nё fillim zeros. 0 +

Feelings speak different languages too!

Many different languages are spoken around the world. There is no universal human language. But how is it for our facial expressions? Is the language of emotions universal? No, there are also differences here! It was long believed that all people expressed feelings the same way. The language of facial expressions was considered universally understood. Charles Darwin believed that feelings were of vital importance for humans. Therefore, they had to be understood equally in all cultures. But new studies are coming to a different result. They show that there are differences in the language of feelings too. That is, our facial expressions are influenced by our culture. Therefore, people around the world show and interpret feelings differently. Scientists distinguish six primary emotions. They are happiness, sadness, anger, disgust, fear and surprise. But Europeans have different facial expressions to Asians. And they read different things from the same expressions. Various experiments have confirmed this. In them, test subjects were shown faces on a computer. The subjects were supposed to describe what they read in the faces. There are many reasons why the results differed. Feelings are shown more in some cultures than in others. The intensity of facial expressions is therefore not understood the same everywhere. Also, people from different cultures pay attention to different things. Asians concentrate on the eyes when reading facial expressions. Europeans and Americans, on the other hand, look at the mouth. One facial expression is understood in all cultures, however… That is a nice smile!