Phrasebook

en Parts of the body   »   sq Pjesёt e trupit

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Parts of the body

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Albanian Play More
I am drawing a man. P--v--atoj njё -urr-. P- v------ n-- b----- P- v-z-t-j n-ё b-r-ё- --------------------- Po vizatoj njё burrё. 0
First the head. Nё-f-ll-m-ko--n. N- f----- k----- N- f-l-i- k-k-n- ---------------- Nё fillim kokёn. 0
The man is wearing a hat. B--ri--ba- -j--k--e--. B---- m--- n-- k------ B-r-i m-a- n-ё k-p-l-. ---------------------- Burri mban njё kapele. 0
One cannot see the hair. N-k - -u--- fl-kё-. N-- i d---- f------ N-k i d-k-n f-o-ё-. ------------------- Nuk i duken flokёt. 0
One cannot see the ears either. Nuk i ----n ---- v--h--. N-- i d---- e--- v------ N-k i d-k-n e-h- v-s-ё-. ------------------------ Nuk i duken edhe veshёt. 0
One cannot see his back either. Edhe-k-----i nu- --d----. E--- k------ n-- i d----- E-h- k-r-i-i n-k i d-k-t- ------------------------- Edhe kurrizi nuk i duket. 0
I am drawing the eyes and the mouth. U-ё-p- i vi---oj------d-e-g---n. U-- p- i v------ s--- d-- g----- U-ё p- i v-z-t-j s-t- d-e g-j-n- -------------------------------- Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. 0
The man is dancing and laughing. B------ёrc----h---e--. B---- k----- d-- q---- B-r-i k-r-e- d-e q-s-. ---------------------- Burri kёrcen dhe qesh. 0
The man has a long nose. B-r-- ka n---h---- ---g-at-. B---- k- n-- h---- t- g----- B-r-i k- n-ё h-n-ё t- g-a-ё- ---------------------------- Burri ka njё hundё tё gjatё. 0
He is carrying a cane in his hands. Ai-m-an-n-ё ---op--ё-dua-. A- m--- n-- s---- n- d---- A- m-a- n-ё s-k-p n- d-a-. -------------------------- Ai mban njё shkop nё duar. 0
He is also wearing a scarf around his neck. A- m-a--dhe-n-- -h--l -- -a--. A- m--- d-- n-- s---- n- q---- A- m-a- d-e n-ё s-a-l n- q-f-. ------------------------------ Ai mban dhe njё shall nё qafё. 0
It is winter and it is cold. Ё-ht----m---d-e ft-h--. Ё---- d---- d-- f------ Ё-h-ё d-m-r d-e f-o-t-. ----------------------- Ёshtё dimёr dhe ftohtё. 0
The arms are athletic. K----t i-----ё f--i----. K----- i k- t- f-------- K-a-ё- i k- t- f-q-s-ё-. ------------------------ Krahёt i ka tё fuqishёm. 0
The legs are also athletic. E-he k--b-----------fuq--h-e. E--- k----- i k- t- f-------- E-h- k-m-ё- i k- t- f-q-s-m-. ----------------------------- Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. 0
The man is made of snow. Burr- -sh-ё pr-- bo--. B---- ё---- p--- b---- B-r-i ё-h-ё p-e- b-r-. ---------------------- Burri ёshtё prej bore. 0
He is neither wearing pants nor a coat. Ai -uk ka-v--hu--pant-llo-----e-p----o. A- n-- k- v----- p--------- d-- p------ A- n-k k- v-s-u- p-n-a-l-n- d-e p-l-t-. --------------------------------------- Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. 0
But the man is not freezing. P---bu--i n-k -a f-ohtё. P-- b---- n-- k- f------ P-r b-r-i n-k k- f-o-t-. ------------------------ Por burri nuk ka ftohtё. 0
He is a snowman. A- -s--- n-ё n-e---p-ej-b-r-. A- ё---- n-- n---- p--- b---- A- ё-h-ё n-ё n-e-i p-e- b-r-. ----------------------------- Ai ёshtё njё njeri prej bore. 0

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…