en Questions – Past tense 2   »   lv Jautājumi – pagātne 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

Questions – Past tense 2

86 [astoņdesmit seši]

Jautājumi – pagātne 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Latvian Play More
Which tie did you wear? Kā-u ----a---t---u n-sāji? Kādu kaklasaiti tu nēsāji? K-d- k-k-a-a-t- t- n-s-j-? -------------------------- Kādu kaklasaiti tu nēsāji? 0
Which car did you buy? Kā-- -a--nu -u no--rki? Kādu mašīnu tu nopirki? K-d- m-š-n- t- n-p-r-i- ----------------------- Kādu mašīnu tu nopirki? 0
Which newspaper did you subscribe to? K--u---ī-i tu ----ēji? Kādu avīzi tu abonēji? K-d- a-ī-i t- a-o-ē-i- ---------------------- Kādu avīzi tu abonēji? 0
Who did you see? K---ūs-r--z--āt? Ko Jūs redzējāt? K- J-s r-d-ē-ā-? ---------------- Ko Jūs redzējāt? 0
Who did you meet? Ko-Jū----tik--? Ko Jūs satikāt? K- J-s s-t-k-t- --------------- Ko Jūs satikāt? 0
Who did you recognize? Ko Jūs -tpa----t? Ko Jūs atpazināt? K- J-s a-p-z-n-t- ----------------- Ko Jūs atpazināt? 0
When did you get up? Ka- J-s-p---ēl-ti--? Kad Jūs piecēlāties? K-d J-s p-e-ē-ā-i-s- -------------------- Kad Jūs piecēlāties? 0
When did you start? K-d-J-s s--āt? Kad Jūs sākāt? K-d J-s s-k-t- -------------- Kad Jūs sākāt? 0
When did you finish? Ka- -ū--bei-z--? Kad Jūs beidzāt? K-d J-s b-i-z-t- ---------------- Kad Jūs beidzāt? 0
Why did you wake up? Kāpēc---- -a---āti-s? Kāpēc Jūs pamodāties? K-p-c J-s p-m-d-t-e-? --------------------- Kāpēc Jūs pamodāties? 0
Why did you become a teacher? Kā--c J---k---āt -a----o------? Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju? K-p-c J-s k-u-ā- p-r s-o-o-ā-u- ------------------------------- Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju? 0
Why did you take a taxi? K-p-- J-- --ņēm-t tak-om-t--? Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru? K-p-c J-s p-ņ-m-t t-k-o-e-r-? ----------------------------- Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru? 0
Where did you come from? No-ku--e-e--jū--a-n--āt? No kurienes jūs atnācāt? N- k-r-e-e- j-s a-n-c-t- ------------------------ No kurienes jūs atnācāt? 0
Where did you go? U----r---- -ūs ----ājāt? Uz kurieni jūs aizgājāt? U- k-r-e-i j-s a-z-ā-ā-? ------------------------ Uz kurieni jūs aizgājāt? 0
Where were you? Ku---ūs--ijā-? Kur Jūs bijāt? K-r J-s b-j-t- -------------- Kur Jūs bijāt? 0
Who did you help? K-- tu -a-ī--ēji? Kam tu palīdzēji? K-m t- p-l-d-ē-i- ----------------- Kam tu palīdzēji? 0
Who did you write to? Kam--u rak--ī-i? Kam tu rakstīji? K-m t- r-k-t-j-? ---------------- Kam tu rakstīji? 0
Who did you reply to? K-- -u -tb---ē-i? Kam tu atbildēji? K-m t- a-b-l-ē-i- ----------------- Kam tu atbildēji? 0

Bilingualism improves hearing

People who speak two languages hear better. They can distinguish between different sounds more accurately. An American study has come to this conclusion. Researchers tested several teenagers. Part of the test subjects grew up bilingual. These teenagers spoke English and Spanish. The other part of the subjects only spoke English. The young people had to listen to a particular syllable. It was the syllable ‘da’. It didn't belong to either of the languages. The syllable was played for the test subjects using headphones. At the same time, their brain activity was measured with electrodes. After this test the teenagers had to listen to the syllable again. This time, however, they could hear many disruptive sounds as well. There were various voices saying meaningless sentences. The bilingual individuals reacted very strongly to the syllable. Their brain showed a lot of activity. They could identify the syllable exactly, with and without the disruptive sounds. The monolingual individuals were not successful. Their hearing was not as good as the bilingual test subjects. The result of the experiment surprised researchers. Until then it was only known that musicians have an especially good ear. But it appears that bilingualism also trains the ear. People that are bilingual are constantly confronted with different sounds. Therefore, their brain must develop new abilities. It learns how to distinguish different linguistic stimuli. Researchers are now testing how language skills affect the brain. Maybe hearing can still benefit when a person learns languages later in life…