کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   hi रेस्टोरेंट में २

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

३० [तीस]

30 [tees]

रेस्टोरेंट में २

[restorent mein 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ कृपया एक सेब का रस लाइए कृपया एक सेब का रस लाइए 1
k-paya-ek---b-k- r-s-l-ie krpaya ek seb ka ras laie
‫یک لیموناد لطفآ.‬ कृपया एक नींबू पानी लाइए कृपया एक नींबू पानी लाइए 1
k-p-y------e---oo-paa--e laie krpaya ek neemboo paanee laie
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ कृपया एक टमाटर का रस लाइए कृपया एक टमाटर का रस लाइए 1
kr--y--ek tama--ar-k--ra- laie krpaya ek tamaatar ka ras laie
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए 1
m-jh---k---a--a--aal mad- -haahie mujhe ek pyaala laal mady chaahie
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए 1
mu-he ---p-aa-- sh----ma-- -haah-e mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए 1
m-j-e ek--ot-l-shai--en ------e mujhe ek botal shaimpen chaahie
‫ماهی دوست داری؟‬ क्या आपको मछली अच्छी लगती है? क्या आपको मछली अच्छी लगती है? 1
k-a--apako-mach----e achch-e--la---e----i? kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? 1
k-a--a-ako-g-m------ch--h- l--a-- ha-? kya aapako gomaans achchha lagata hai?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? 1
ky- a------su-r -a--aan- ---chh- l--ata----? kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए 1
mu-h- m--n--ke-bin------- -haa-ie mujhe maans ke bina kuchh chaahie
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए 1
m--he--k -ha--e- -abji-aa---ha-h-e mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले 1
mujhe-a-sa -uc-- c-aah-- -o--yaa-- -am-- -- -e mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ क्या आपको साथ में चावल चाहिए? क्या आपको साथ में चावल चाहिए? 1
ky--aa-a-----a-h me-- --a---l--haahi-? kya aapako saath mein chaaval chaahie?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? 1
kya--ap--o -aat- m-i--n-oda-----a-hi-? kya aapako saath mein noodals chaahie?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ क्या आपको साथ में आलू चाहिए? क्या आपको साथ में आलू चाहिए? 1
kya --p-------t--me-n-------c-aa--e? kya aapako saath mein aaloo chaahie?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ मुझे पसंद नहीं आया मुझे पसंद नहीं आया 1
mujhe-pasan--n-hin a-ya mujhe pasand nahin aaya
‫غذا سرد است.‬ खाना ठण्डा है खाना ठण्डा है 1
khaa-a--h-nda--ai khaana thanda hai
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ मैंने यह नहीं मंगवाया था मैंने यह नहीं मंगवाया था 1
main-e -a- -a-i- ----a--a----ha mainne yah nahin mangavaaya tha

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬