کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   ad Рестораным 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [щэкIы]

30 [shhjekIy]

Рестораным 2

[Restoranym 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. 1
Z- myI--ry--e-s,----hht---. Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
‫یک لیموناد لطفآ.‬ Зы лимонад, хъущтмэ. Зы лимонад, хъущтмэ. 1
Zy---m-nad- ---h-tm--. Zy limonad, hushhtmje.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ Зы томатыпс, хъущтмэ. Зы томатыпс, хъущтмэ. 1
Z--tomaty-s---us-h---e. Zy tomatyps, hushhtmje.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. 1
Sj--s--nj---y-z--- sy--j. Sje sjenjeplybzhje syfaj.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. 1
S-e -j-nj-fy---j- s-f-j. Sje sjenjefybzhje syfaj.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. 1
S-- sha--a-skj- -j-----r--b syfaj. Sje shampanskje bjeshjerjeb syfaj.
‫ماهی دوست داری؟‬ Пцэжъые уикIаса? Пцэжъые уикIаса? 1
P-jez-y---ik-a--? Pcjezhye uikIasa?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ Былымылыр уикIаса? Былымылыр уикIаса? 1
Byl--y--r-uikIasa? Bylymylyr uikIasa?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ Къолыр уикIаса? Къолыр уикIаса? 1
Ko--r-uikI--a? Kolyr uikIasa?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. 1
Sj- ly --emylje---y--r---syf-j. Sje ly hjemyljeu zygorje syfaj.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. 1
S-e h----ery-Iz-eh-el---gje -orj----yf-j. Sje hjetjerykIzjehjel lagje gorjem syfaj.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. 1
Sje --I-eh--u-h--z-ry-hu-h----orj-m s--a-. Sje shIjehjeu h'azyry hushht gorjem syfaj.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ Мыщ пындж голъэу уфая? Мыщ пындж голъэу уфая? 1
Mysh----n--h g----u----ja? Myshh pyndzh goljeu ufaja?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ Мыщ тхьацу голъэу уфая? Мыщ тхьацу голъэу уфая? 1
M-s---th'a-- -ol-eu----ja? Myshh th'acu goljeu ufaja?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ Мыщ картошкэ голъэу уфая? Мыщ картошкэ голъэу уфая? 1
M-s-h -a-t---kje--ol--u-u---a? Myshh kartoshkje goljeu ufaja?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ Мыр гохьэп. Мыр гохьэп. 1
M-r-g--'-ep. Myr goh'jep.
‫غذا سرد است.‬ Шхыныр чъыIэ. Шхыныр чъыIэ. 1
S-h-n-r ch-Ije. Shhynyr chyIje.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. 1
My-jep-sje-ky-f---y-----sI----je-. Myrjep sje kysfah'ynjeu sIogagjer.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬