کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   ka რესტორანში 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 1
va--li- ts'-eni- tu s---d-le-a. vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
‫یک لیموناد لطفآ.‬ ლიმონათი, თუ შეიძლება. ლიმონათი, თუ შეიძლება. 1
limonati--tu -h-i-zle--. limonati, tu sheidzleba.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 1
p'--i--ri--t-'-e-i,--u-s--i-zl-b-. p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 1
e-- ch'-k---s--t-- g-----s da--ev--. ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 1
e---c-'--- -e----hvin-s---vl-vd-. ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 1
er--botl s-a---an-rs----le---. ert botl shamp'anurs davlevdi.
‫ماهی دوست داری؟‬ გიყვარს თევზი? გიყვარს თევზი? 1
g-q---s t-v--? giqvars tevzi?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ გიყვარს საქონლის ხორცი? გიყვარს საქონლის ხორცი? 1
gi-v--s sa----i- k-orts-? giqvars sakonlis khortsi?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ გიყვარს ღორის ხორცი? გიყვარს ღორის ხორცი? 1
g-qv---------- khortsi? giqvars ghoris khortsi?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 1
me-min-a --m- -h-rt--- g-reshe. me minda rame khortsis gareshe.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 1
me-mi-d---o------lis-k'e--z-. me minda bost'neulis k'erdzi.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 1
me----da-ra-e--r-ts sts'---ad mz-dd--a. me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ ბრინჯით გნებავთ? ბრინჯით გნებავთ? 1
b---ji- gn-----? brinjit gnebavt?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ მაკარონით გნებავთ? მაკარონით გნებავთ? 1
mak---o--- ----avt? mak'aronit gnebavt?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ კარტოფილით გნებავთ? კარტოფილით გნებავთ? 1
k'-rt---il-- g--b---? k'art'opilit gnebavt?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ ეს არ მომწონს. ეს არ მომწონს. 1
es a- --mt-----. es ar momts'ons.
‫غذا سرد است.‬ კერძი ცივია. კერძი ცივია. 1
k-e--z- t-i-ia. k'erdzi tsivia.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ ეს არ შემიკვეთავს. ეს არ შემიკვეთავს. 1
e- -- s--mik'v-tavs. es ar shemik'vetavs.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬