کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   ka რესტორანში 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 1
v--hl-s --'ve-i,--- she-dz----. vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
‫یک لیموناد لطفآ.‬ ლიმონათი, თუ შეიძლება. ლიმონათი, თუ შეიძლება. 1
l-----t-, -u -hei-zl-b-. limonati, tu sheidzleba.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 1
p'o--d--is t---eni, tu s-eidz-e--. p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 1
e-- --'ika t---t----hvi--- --vle-di. ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 1
ert ch'i-- tet- -h-i-os-d----v-i. ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 1
er--bot--sh--p-------d--lev--. ert botl shamp'anurs davlevdi.
‫ماهی دوست داری؟‬ გიყვარს თევზი? გიყვარს თევზი? 1
g-q---s---vz-? giqvars tevzi?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ გიყვარს საქონლის ხორცი? გიყვარს საქონლის ხორცი? 1
g-q--------o-l-s-k-o-t-i? giqvars sakonlis khortsi?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ გიყვარს ღორის ხორცი? გიყვარს ღორის ხორცი? 1
g--v--s gho-is khor---? giqvars ghoris khortsi?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 1
me-mind--rame -ho----- -a-eshe. me minda rame khortsis gareshe.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 1
m- --nda--o--'neu-is k'e-d-i. me minda bost'neulis k'erdzi.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 1
m--m-n---r--e,-ra----t----p-d-mz-dd--a. me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ ბრინჯით გნებავთ? ბრინჯით გნებავთ? 1
b-in-----neb---? brinjit gnebavt?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ მაკარონით გნებავთ? მაკარონით გნებავთ? 1
m-k-----i--gne-avt? mak'aronit gnebavt?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ კარტოფილით გნებავთ? კარტოფილით გნებავთ? 1
k'--t'-pili- --ebav-? k'art'opilit gnebavt?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ ეს არ მომწონს. ეს არ მომწონს. 1
es-ar --m---o-s. es ar momts'ons.
‫غذا سرد است.‬ კერძი ცივია. კერძი ცივია. 1
k'e-dzi---i-ia. k'erdzi tsivia.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ ეს არ შემიკვეთავს. ეს არ შემიკვეთავს. 1
es -- -h--ik-v-----. es ar shemik'vetavs.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬