کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   kk Жергілікті қоғамдық көлік

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [отыз алты]

36 [otız altı]

Жергілікті қоғамдық көлік

Jergilikti qoğamdıq kölik

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ Автобус аялдамасы қайда? Автобус аялдамасы қайда? 1
Avto--s ay-ldam-s- qa--a? Avtobws ayaldaması qayda?
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Орталыққа қай автобус барады? Орталыққа қай автобус барады? 1
O---lı--- -ay----o-ws ba-a-ı? Ortalıqqa qay avtobws baradı?
‫کدام خط (چه اتوبوسی] باید سوار شوم؟‬ Қай автобусқа отыруым керек? Қай автобусқа отыруым керек? 1
Q---a-t---sq---tırw-m-k----? Qay avtobwsqa otırwım kerek?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ Басқа көлікке ауысуым керек пе? Басқа көлікке ауысуым керек пе? 1
B---- kölikk--aw-swım-kerek-p-? Basqa kölikke awıswım kerek pe?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? 1
Bas-a-köli--e-q-y--e-de awıswım --rek? Basqa kölikke qay jerde awıswım kerek?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ Бір билет қанша тұрады? Бір билет қанша тұрады? 1
Bir bï-et qa--a -u-a--? Bir bïlet qanşa turadı?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ Орталыққа дейін неше аялдама бар? Орталыққа дейін неше аялдама бар? 1
O-t--ıqqa de--n -e-----a-da---b-r? Ortalıqqa deyin neşe ayaldama bar?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Сізге осы жерден шығу керек. Сізге осы жерден шығу керек. 1
S---e osı je-den-ş--- --r--. Sizge osı jerden şığw kerek.
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Сізге артқы жақтан шығу керек. Сізге артқы жақтан шығу керек. 1
Sizg--ar--ı j--t-n--ı-w-k--e-. Sizge artqı jaqtan şığw kerek.
‫متروی (زیرمینی] بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Келесі метро бес минуттан соң келеді. Келесі метро бес минуттан соң келеді. 1
Kele-i------ b-- -ïnwt-a---oñ -e-e-i. Kelesi metro bes mïnwttan soñ keledi.
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. 1
K-le-i-t--m-ay---------tan so- -e-edi. Kelesi tramvay 10 mïnwttan soñ keledi.
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. 1
Ke--s- av-------- ---w-t-n --ñ-ke--d-. Kelesi avtobws 15 mïnwttan soñ keledi.
‫آخرین مترو (زیرزمینی] کی حرکت می‌کند؟‬ Соңғы метро қашан кетеді? Соңғы метро қашан кетеді? 1
Soñğ- -etr- qaşa--ket---? Soñğı metro qaşan ketedi?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ Соңғы трамвай қашан кетеді? Соңғы трамвай қашан кетеді? 1
Soñğı -r--va--q-şa---e-edi? Soñğı tramvay qaşan ketedi?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ Соңғы автобус қашан кетеді? Соңғы автобус қашан кетеді? 1
Soñ-- avto--s-qa--n---t-di? Soñğı avtobws qaşan ketedi?
‫شما بلیط دارید؟‬ Сізде билет бар ма? Сізде билет бар ма? 1
Sizde-bïl-t--a--ma? Sizde bïlet bar ma?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. 1
Bï----p-? - -o-- ---de j-q. Bïlet pe? – Joq, mende joq.
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Онда сізге айыппұл төлеу керек. Онда сізге айыппұл төлеу керек. 1
O--a si-ge --ıp-u- tö-----e-ek. Onda sizge ayıppul tölew kerek.

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬