کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   kk to have to do something / must

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [жетпіс екі]

72 [jetpis eki]

to have to do something / must

[birdeñe istew kerek / mindet]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫بایستن‬ істеу керек / міндетті болу істеу керек / міндетті болу 1
i-t-----re- --min---ti ---w istew kerek / mindetti bolw
‫من باید نامه را بفرستم.‬ Мааған хатты жіберу керек. Мааған хатты жіберу керек. 1
M-a-an-x-t-ı ----rw---re-. Maağan xattı jiberw kerek.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. 1
M-----qona- -y--- aqısın----ew k--e-. Mağan qonaq üydiñ aqısın tölew kerek.
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ Саған ерте тұру керек. Саған ерте тұру керек. 1
Sağa- -r-- tu-w ke-ek. Sağan erte turw kerek.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ Саған көп жұмыс істеу керек. Саған көп жұмыс істеу керек. 1
Sa----köp ---ı---st-w---rek. Sağan köp jumıs istew kerek.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ Саған уақытымен жүру керек. Саған уақытымен жүру керек. 1
S-ğ-- -a--tı-e- j-----e---. Sağan waqıtımen jürw kerek.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ Оған жанармай құйып алу керек. Оған жанармай құйып алу керек. 1
O-an janar-ay q---p ----ker--. Oğan janarmay quyıp alw kerek.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ Оған көлікті жөндеп алу керек. Оған көлікті жөндеп алу керек. 1
Oğan k-l---- jönd-p--lw--erek. Oğan kölikti jöndep alw kerek.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ Оған көлікті жуу керек. Оған көлікті жуу керек. 1
O-an köl-k-- jww ----k. Oğan kölikti jww kerek.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ Оған сауда жасау керек. Оған сауда жасау керек. 1
O-an -aw-- j-s-w-k-r-k. Oğan sawda jasaw kerek.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ Оған пәтерді жинау керек. Оған пәтерді жинау керек. 1
Oğan-pä--rd--j---- -er--. Oğan päterdi jïnaw kerek.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ Оған кір жуу керек. Оған кір жуу керек. 1
O-a- k-- -w- ke-e-. Oğan kir jww kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ Бізге қазір мектепке бару керек. Бізге қазір мектепке бару керек. 1
B--ge--a-i---e-t---- ---w ke---. Bizge qazir mektepke barw kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ Бізге қазір жұмысқа бару керек. Бізге қазір жұмысқа бару керек. 1
B-zg- -azi- -umı-qa ---w-ke-e-. Bizge qazir jumısqa barw kerek.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ Бізге қазір дәрігерге бару керек. Бізге қазір дәрігерге бару керек. 1
B-z-e-q--ir däri--r------w-k--e-. Bizge qazir därigerge barw kerek.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ Сендерге автобусты күту керек. Сендерге автобусты күту керек. 1
S-nde--e-a-to-wstı-kütw-ke-e-. Senderge avtobwstı kütw kerek.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ Сендерге пойызды күту керек. Сендерге пойызды күту керек. 1
Sender---po-ı--- -ü-- -er--. Senderge poyızdı kütw kerek.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ Сендерге таксиді күту керек. Сендерге таксиді күту керек. 1
Se-d-r-e----s--i --tw-k-r-k. Senderge taksïdi kütw kerek.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬