کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   kk Activities

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [он үш]

13 [on üş]

Activities

[Is-äreket türleri]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ Марта немен айналысады? Марта немен айналысады? 1
M--ta-n-men --nal-s--ı? Marta nemen aynalısadı?
‫او در اداره کار می‌کند.‬ Ол кеңседе жұмыс істейді. Ол кеңседе жұмыс істейді. 1
O----ñ--d---umıs---te-d-. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ Ол компьютермен жұмыс істейді. Ол компьютермен жұмыс істейді. 1
Ol k---y-ter--n-j-mıs--s---d-. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫مارتا کجاست؟‬ Марта қайда? Марта қайда? 1
M--ta --yd-? Marta qayda?
‫در سینما.‬ Кинода. Кинода. 1
K-noda. Kïnoda.
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ Ол фильм көріп отыр. Ол фильм көріп отыр. 1
O- -ïlm------ -t-r. Ol fïlm körip otır.
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ Петер немен айналысады? Петер немен айналысады? 1
P-ter nemen-ay--lı--dı? Peter nemen aynalısadı?
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ Ол университетте оқиды. Ол университетте оқиды. 1
Ol wnïv-rsïte--- oqïdı. Ol wnïversïtette oqïdı.
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ Ол тіл үйренеді. Ол тіл үйренеді. 1
Ol-t-- ü-r-ned-. Ol til üyrenedi.
‫پیتر کجاست؟‬ Петер қайда? Петер қайда? 1
P-te- q---a? Peter qayda?
‫در کافه.‬ Кафеде. Кафеде. 1
Kafe-e. Kafede.
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ Ол кофе ішіп отыр. Ол кофе ішіп отыр. 1
O--k-f- i------ır. Ol kofe işip otır.
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ Олар қайда барғанды ұнатады? Олар қайда барғанды ұнатады? 1
Ol-- ---d---a-ğ--d----at---? Olar qayda barğandı unatadı?
‫به کنسرت.‬ Концертке. Концертке. 1
Ko-cer-k-. Koncertke.
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 1
Olar mwz--a -----ğ---- una-adı. Olar mwzıka tıñdağandı unatadı.
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ Олар қайда барғанды ұнатпайды? Олар қайда барғанды ұнатпайды? 1
O--r-----a b-r-a----unat-aydı? Olar qayda barğandı unatpaydı?
‫به دیسکو.‬ Дискотекаға. Дискотекаға. 1
Dï--o----ğa. Dïskotekağa.
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ Олар билегенді ұнатпайды. Олар билегенді ұнатпайды. 1
O--- bï-----di--n-tpay--. Olar bïlegendi unatpaydı.

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬