کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   kk Conjunctions

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Conjunctions

[Jalğawlıqtar 4]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 1
O--------ïd-r ---wlı--u-ğan-n- -ar----t-n---yıq--- -aldı. Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 1
O-, -e- --lğanı---q-rama--an- --ğ- bir---b-ldı. Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 1
Bizdiñ-ke-iske-im-zge -----as---,-o- --l-e-i. Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 1
T----ï-ar q--wlı --ld-.---ğ---qar---st-n-o- uy-qta- ----ı. Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 1
K-ş --lı------en ed-- ---a- --ra-a---n-o--t-ğ- b-ra- -ol--. Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 1
B-- ke---ke- ed--.--oğa---a---as-a- ----------. Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 1
K----g- joq --ls--da- ol-köli- j--gizedi. Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 1
J-- -a-ğaq--o-sa-----ol jıl-a--jü--------dı. Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 1
O- m-- -o-s---a- ve-o--p-d--e--- b-r--ı. Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 1
O-----ü-g-z- k-ä-i-i ---.-O--so-d- d- k--ik-j--gized-. Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 1
Jo- --yğ-q- -- -o-d---a-jı-da----r---. Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 1
Ol ---.-Son---da ---o-ïp-- ----p b----ı. Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 1
J----- b-l-m- ---s- --- -l j-mıs-t-b--alm-y -ür. Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 1
O--awı-ı----rsa da- -ä-igerg--b---a---. Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 1
A---sı j-q -o-sa da- -l -öl-k--atıp al-d-. Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 1
Onıñ -oğa---bi-imi --r. O- so----da-j-mıs-taba-al-ay j-r. Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 1
Ol --ırıp-tur--Son-a -a-d--i--r-e--a---ydı. Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 1
On-ñ aq-a-ı-jo-. ---d- da k-lik -a----a--d-. Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬