کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 1‬   »   kk Past tense 1

‫81 [هشتاد و یک]‬

‫ زمان گذشته 1‬

‫ زمان گذشته 1‬

81 [сексен бір]

81 [seksen bir]

Past tense 1

[Ötken şaq 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫نوشتن‬ жазу жазу 1
j--w jazw
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬ Ол хат жазды. Ол хат жазды. 1
Ol---t j-z-ı. Ol xat jazdı.
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬ Ал ол ашық хат жазды. Ал ол ашық хат жазды. 1
Al ol aşı--x-t-j--d-. Al ol aşıq xat jazdı.
‫خواندن‬ оқу оқу 1
oqw oqw
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬ Ол суретті журнал оқыды. Ол суретті журнал оқыды. 1
Ol s-re-t- ---nal -qıdı. Ol swretti jwrnal oqıdı.
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬ Ал ол кітап оқыды. Ал ол кітап оқыды. 1
Al--- -i-----qıd-. Al ol kitap oqıdı.
‫گرفتن‬ алу алу 1
alw alw
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬ Ол бір темекі алды. Ол бір темекі алды. 1
O---i- te-eki-al--. Ol bir temeki aldı.
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬ Ол бір шоколад алды. Ол бір шоколад алды. 1
O---ir-şokol-----d-. Ol bir şokolad aldı.
‫او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬ Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. 1
J---t --a- --lmadı, -- --z a-al bol--. Jigit adal bolmadı, al qız adal boldı.
‫او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬ Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. 1
J-git-j-lq---b-l-ı,-al-q-z-p-sı- bo-d-. Jigit jalqaw boldı, al qız pısıq boldı.
‫او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬ Жігіт кедей болды, қыз бай болды. Жігіт кедей болды, қыз бай болды. 1
Ji--t k---y bo--ı- -ız b-- -oldı. Jigit kedey boldı, qız bay boldı.
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬ Оның ақшасы емес, қарыздары болады. Оның ақшасы емес, қарыздары болады. 1
O-ı--a-ş----em-s,--arız-a-ı-bo----. Onıñ aqşası emes, qarızdarı boladı.
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬ Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. 1
On---bağı bo--adı- o-----si-dik-e-u-ı--d-. Onıñ bağı bolmadı, ol sätsizdikke uşıradı.
‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬ Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. 1
Ol je-i-t-k----etpe-i,-s-t-iz-i-ke uşır---. Ol jetistikke jetpedi, sätsizdikke uşıradı.
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬ Ол риза емес, наразы болды. Ол риза емес, наразы болды. 1
O- -ï-- ---s, naraz--b-l-ı. Ol rïza emes, narazı boldı.
‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬ Ол бақытты емес, бақытсыз еді. Ол бақытты емес, бақытсыз еді. 1
Ol -aqıtt---me-- b-----ız ---. Ol baqıttı emes, baqıtsız edi.
‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬ Ол көрікті емес, көріксіз еді. Ол көрікті емес, көріксіз еді. 1
O- -ör-k-i-e--s,---riksiz --i. Ol körikti emes, köriksiz edi.

‫چگونه کودکان درست صحبت کردن را می آموزند‬

‫از لحظه ای که کودک متولّد می شود با دیگران ارتباط برقرار می کند.‬ ‫کودکان زمانی که به چیزی نیاز دارند گریه می کنند.‬ ‫آنها در چندماهگی می توانند چند کلمه ساده را ادا کنند.‬ ‫تا دوسالگی می توانند جملاتی با حدود 3 کلمه را ادا کنند.‬ ‫شما نمی توانید زمان شروع به صحبت کردن کودکان را تعیین کنید.‬ ‫اما می توانید در خوب یاد گرفتن زبان مادری کودکان تأثیر گذار باشید.‬ ‫به همین دلیل، شما باید چند چیز را در نظر بگیرید.‬ ‫مهمتر از همه، این که همیشه برای یادگیری در کودک انگیزه ایجاد کنید.‬ ‫وقتی که صحبت می کند باید احساس کند که در انجام کاری موفّق شده است.‬ ‫کودکان یک لبخند را به عنوان بازخور مثبت دوست دارند.‬ ‫کودکان بزرگتر دوست دارند با محیط خود صحبت کنند.‬ ‫آنها به زبان مردم اطراف خود تمایل دارند.‬ ‫بنابراین، مهارت های زبانی والدین و مربیّان آنها مهم است.‬ ‫کودکان همچنین باید یاد بگیرند که زبان ارزشمند است!‬ ‫امّا، باید فرا گرفتن آن همیشه برای آنان سرگرم کننده باشند.‬ ‫خواندن با صدای بلند برای کودکان به آنها نشان می دهد که چگونه زبان می تواند هیجان انگیز باشد.‬ ‫والدین هم باید تا سر حد امکان در این مورد با کودک خود کار کنند.‬ ‫هنگامی که کودک چیزهای زیادی را آزمایش می کند، می خواهد در مورد آنها صحبتکند.‬ ‫کودکانی که در محیط های دوزبانه بزرگ می شوند، نیاز به مقرّرات سخت تری دارند.‬ ‫آنها باید بدانند که با چه کسی به چه زبانی صحبت کنند.‬ ‫به این ترتیب مغز آنها تمایز قائل شدن بین دو زبان را می آموزد.‬ ‫وقتی کودکان شروع به مدرسه رفتن می کنند، زبان آنها تغییر می کند.‬ ‫آنها یک زبان محاوره ای جدید را می آموزند.‬ ‫پس از آن مهم نیست که پدر و مادر به نحوه صحبت کردن فرزند خود توجّه کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که اوّلین زبان برای همیشه در مغز نقش می بندد.‬ ‫هر چه ما در کودکی می آموزیم در تمام عمر همراه ماست.‬ ‫کسی که زبان مادری خود را در کودکی درست بیاموزد، بعدها از آن سود خواهد برد.‬ ‫او مطالب جدید را سریع تر و بهتر می آموزد- نه تنها زبان های خارجی ...‬