کتاب لغت

fa ‫در رستوران 3‬   »   kk At the restaurant 3

‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

‫در رستوران 3‬

31 [отыз бір]

31 [otız bir]

At the restaurant 3

[Meyramxanada 3]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬ Маған бір тіскебасар болса. Маған бір тіскебасар болса. 1
M---- --r -iskebasar bo-s-. Mağan bir tiskebasar bolsa.
‫من یک سالاد می‌خواهم.‬ Маған бір салат болса. Маған бір салат болса. 1
M--an-bi- ----t-bols-. Mağan bir salat bolsa.
‫من یک سوپ می‌خواهم.‬ Маған бір көже болса. Маған бір көже болса. 1
M--a- -i--kö-- bo---. Mağan bir köje bolsa.
‫من یک دسر می‌خواهم.‬ Маған бір десерт болса. Маған бір десерт болса. 1
M-ğan-bir -e-----b----. Mağan bir desert bolsa.
‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬ Маған кілегеймен балмұздақ болса. Маған кілегеймен балмұздақ болса. 1
M-ğ-n---le-eym-n-b--mu-d-- -o-sa. Mağan kilegeymen balmuzdaq bolsa.
‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬ Маған жеміс не ірімшік болса. Маған жеміс не ірімшік болса. 1
Ma-an --mi--n- -----i- b---a. Mağan jemis ne irimşik bolsa.
‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬ Біз таңғы ас ішсек деп едік. Біз таңғы ас ішсек деп едік. 1
Bi- -añğ---s iş--k--ep --i-. Biz tañğı as işsek dep edik.
‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬ Біз түскі ас ішсек деп едік. Біз түскі ас ішсек деп едік. 1
B-- t---- a- i-s-- -ep-e---. Biz tüski as işsek dep edik.
‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬ Біз кешкі ас ішсек деп едік. Біз кешкі ас ішсек деп едік. 1
B-z -eşki--s-i---- d-- -di-. Biz keşki as işsek dep edik.
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬ Таңғы асқа не қалайсыз? Таңғы асқа не қалайсыз? 1
Ta-ğ- -s---ne--ala----? Tañğı asqa ne qalaysız?
‫نان با مربا و عسل؟‬ Джем мен бал қосылған тоқаш па? Джем мен бал қосылған тоқаш па? 1
Dj----en bal --s-lğa- t--a- pa? Djem men bal qosılğan toqaş pa?
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬ Шұжық пен ірімшік қосылған тост па? Шұжық пен ірімшік қосылған тост па? 1
Şujıq p-n--ri-şik--osı-ğ---tost-pa? Şujıq pen irimşik qosılğan tost pa?
‫یک تخم مرغ پخته؟‬ Пісірілген жұмыртқа ма? Пісірілген жұмыртқа ма? 1
P--i--l-e--ju--r-qa m-? Pisirilgen jumırtqa ma?
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬ Қуырылған жұмыртқа ма? Қуырылған жұмыртқа ма? 1
Qwırı-ğa- jumı--q- -a? Qwırılğan jumırtqa ma?
‫یک املت؟‬ Омлет пе? Омлет пе? 1
Omlet --? Omlet pe?
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬ Тағы бір йогурт беріңізші. Тағы бір йогурт беріңізші. 1
T----bi-------- -eri-i-şi. Tağı bir yogwrt beriñizşi.
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬ Тұз бен бұрыш та керек. Тұз бен бұрыш та керек. 1
T----en -urı--t- k--ek. Tuz ben burış ta kerek.
‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬ Тағы бір стақан су беріңізші. Тағы бір стақан су беріңізші. 1
T-ğı-bi- -------sw-be-i-iz-i. Tağı bir staqan sw beriñizşi.

‫صحبت کردن موفّق را می توان آموخت!‬

‫صحبت کردن کار نسبتا آسانی است.‬ ‫امّا، خوب صحبت کردن، بسیار دشوار است.‬ ‫بدین معنی که، چگونه صحبت می کنیم، از چه می گوئیم مهم تر است.‬ ‫این موضوع را مطالعات مختلف نشان داده اند.‬ ‫شنوندگان ناخودآگاه به ویژگی های خاص گویندگان توجّه می کنند.‬ ‫بنابراین، ما می توانیم بدون توّجه به این که، سخن ما به خوبی شنیده شده است شنونده را تحت تاثیر قرار دهیم.‬ ‫ما همیشه باید کاملا در نحوه صحبت کردن خود دقّت کنیم.‬ ‫این امر در مورد زبان بدن نیز صدق می کند.‬ ‫این زبان باید درست و متناسب با شخصیت ما باشد.‬ ‫صدا نیز نقش ایفا می کند، زیرا همیشه مورد ارزیابی قرار می گیرد.‬ ‫برای مثال، در مردان، صدای کلفت، بهتر است.‬ ‫این باعث می شود که گوینده مطمئن و شایسته به نظر برسد.‬ ‫از سوی دیگر، تغییر در صدا، هیچ اثری ندارد.‬ ‫اما سرعت صحبت کردن به ویژه مهم است.‬ ‫موفقیت مکالمات در عمل مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫زبان موفق به معنی متقاعد کردن دیگران است.‬ ‫کسی که می خواهد دیگران را ترغیب کند نباید خیلی سریع صحبت کند.‬ ‫در غیر این صورت او این حس را ایجاد می کند که جدّی نیست.‬ ‫اما صحبت کردن بیش از اندازه آرام نیز مطلوب نیست.‬ ‫افرادی که بسیار آرام صحبت می کنند بسیار نادان شناخته می شوند.‬ ‫بنابراین، بهتر است که با سرعت متوسّط صحبت کرد.‬ ‫سه و نیم کلمه در هر ثانیه مطلوب است.‬ ‫مکث در صحبت کردن نیز مهم است.‬ ‫آنها، گفتار ما را طبیعی تر و قابل باور تر می کنند.‬ ‫در نتیجه، شنوندگان به ما اعتماد پیدا می کنند.‬ ‫چهار یا پنج مکث در هر دقیقه ایده آل است. ‬ ‫پس فقط سعی کنید که صحبت خود را بهتر کنترل کنید!‬ ‫سپس نوبت مصاحبه بعدی است ...‬