શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   ml കഴിഞ്ഞ 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

83 [enpathimoonnu]

കഴിഞ്ഞ 3

kazhinja 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
ફોન કરો ഒ-ു---ൺ കോ- ----യുക ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ക ------------------- ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക 0
oru--on ko- ch-----a o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
મેં ફોન કર્યો. ഞാ--ഒ---ഫോ--കോ- -െ-്--. ഞാ_ ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-ത-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. 0
njaan or- --- -ol-ch--th-. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. ഞാൻ-മ-ഴു-ൻ സ--വ---ഫോ----ആയ-ര---നു. ഞാ_ മു___ സ___ ഫോ__ ആ_____ ഞ-ൻ മ-ഴ-വ- സ-യ-ു- ഫ-ണ-ൽ ആ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------- ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. 0
njaa- muz-u-a--s--a-a-u- fon-l a--i-un--. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
પુછવું ച-ദി-്--ക ചോ____ ച-ദ-ക-ക-ക --------- ചോദിക്കുക 0
cho--kk-ka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
મે પુછ્યુ. ഞ-- --ാദ---ച-. ഞാ_ ചോ____ ഞ-ൻ ച-ാ-ി-്-ു- -------------- ഞാൻ ചോദിച്ചു. 0
n-a---c-ea-d-c--. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. ഞാൻ--പ--ോഴു- -ോദി-്-ു. ഞാ_ എ___ ചോ____ ഞ-ൻ എ-്-ോ-ു- ച-ദ-ച-ച-. ---------------------- ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. 0
n--an ---oz--m c--di--u. n____ a_______ c________ n-a-n a-p-z-u- c-o-i-h-. ------------------------ njaan appozhum chodichu.
જણાવો പറ-ൂ പ__ പ-യ- ---- പറയൂ 0
par---o p______ p-r-y-o ------- parayoo
મેં કહ્યું. ഞ----റഞ--ു. ഞാ_ പ____ ഞ-ൻ പ-ഞ-ഞ-. ----------- ഞാൻ പറഞ്ഞു. 0
n-aan -ar--ju. n____ p_______ n-a-n p-r-n-u- -------------- njaan paranju.
મેં આખી વાર્તા કહી. ഞ-- കഥ--ു-ുവൻ---ഞ-ഞ-. ഞാ_ ക_ മു___ പ____ ഞ-ൻ ക- മ-ഴ-വ- പ-ഞ-ഞ-. --------------------- ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. 0
n-a-n ---ha mu-hu-a----ranj-. n____ k____ m_______ p_______ n-a-n k-t-a m-z-u-a- p-r-n-u- ----------------------------- njaan katha muzhuvan paranju.
શીખવુ പ---്ക-ൻ പ____ പ-ി-്-ാ- -------- പഠിക്കാൻ 0
p--ikk-n p_______ p-d-k-a- -------- padikkan
હું શીખ્યો છું. ഞാന്--ഠ-ച്ച-. ഞാ_ പ____ ഞ-ന- പ-ി-്-ു- ------------- ഞാന് പഠിച്ചു. 0
nj-nu p---c--. n____ p_______ n-a-u p-d-c-u- -------------- njanu padichu.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. വൈകു--നേ---മു--വ- -ാൻ പഠിച്ച-. വൈ____ മു___ ഞാ_ പ____ വ-ക-ന-ന-ര- മ-ഴ-വ- ഞ-ൻ പ-ി-്-ു- ------------------------------ വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. 0
vaik-n--r----u--uva- njaan p--ic--. v__________ m_______ n____ p_______ v-i-u-n-r-m m-z-u-a- n-a-n p-d-c-u- ----------------------------------- vaikunneram muzhuvan njaan padichu.
કામ ജോ-ി ജോ_ ജ-ല- ---- ജോലി 0
joli j___ j-l- ---- joli
મેં કામ કર્યું છે. ഞാൻ ---ി---യ്--ട്ട-ണ-ട്. ഞാ_ ജോ_ ചെ_______ ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------ ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 0
njaa--joli --e--hi-tu-du. n____ j___ c_____________ n-a-n j-l- c-e-t-i-t-n-u- ------------------------- njaan joli cheythittundu.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. ഞ-ൻ-ദ-വസം-മ-ഴു-ൻ------ചെയ്--. ഞാ_ ദി__ മു___ ജോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ദ-വ-ം മ-ഴ-വ- ജ-ല- ച-യ-ത-. ----------------------------- ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. 0
nja-n di----m m--h-va---ol--ch---h-. n____ d______ m_______ j___ c_______ n-a-n d-v-s-m m-z-u-a- j-l- c-e-t-u- ------------------------------------ njaan divasam muzhuvan joli cheythu.
ભોજન ഭക-ഷണം ഭ___ ഭ-്-ണ- ------ ഭക്ഷണം 0
b-akshanam b_________ b-a-s-a-a- ---------- bhakshanam
મેં ખાધું છે. ഞാ- ക-ിച്ച--്--ണ-ട-. ഞാ_ ക________ ഞ-ൻ ക-ി-്-ി-്-ു-്-്- -------------------- ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
njaan -az-i--i-tu---. n____ k______________ n-a-n k-z-i-h-t-u-d-. --------------------- njaan kazhichittundu.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. ഭ-്-ണ------ം ---ച---. ഭ______ ക____ ഭ-്-ണ-െ-്-ാ- ക-ി-്-ു- --------------------- ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. 0
bha-sh-na-ella- kaz-ic-u. b______________ k________ b-a-s-a-a-e-l-m k-z-i-h-. ------------------------- bhakshanamellam kazhichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -