શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   ml ക്യാബിൽ

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [മുപ്പത്തിയെട്ട്]

38 [muppathiyettu]

ക്യാബിൽ

cabil

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. ദ---യ----ു--ാ-്-ി-വ-ളി--കുക. ദ___ ഒ_ ടാ__ വി_____ ദ-വ-യ- ഒ-ു ട-ക-സ- വ-ള-ക-ക-ക- ---------------------------- ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. 0
d--a----- -r- t-x- -il-k--ka. d________ o__ t___ v_________ d-y-v-a-i o-u t-x- v-l-k-u-a- ----------------------------- dayavaayi oru taxy vilikkuka.
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? റെയ--വ----റ്---ന--െ---ലവ് എന-താണ-? റെ___ സ്_____ ചെ__ എ____ റ-യ-ൽ-േ സ-റ-റ-ഷ-ി-െ ച-ല-് എ-്-ാ-്- ---------------------------------- റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? 0
rey-------t-o---e -he--v- e-tha-n-? r______ s________ c______ e________ r-y-l-e s-t-o-i-e c-e-a-u e-t-a-n-? ----------------------------------- reyilve sationile chelavu enthaanu?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? വി------ാ--ത----------്ള ----്-എന-ത-ണ്? വി_____________ ചെ__ എ____ വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി-േ-്-ു-്- ച-ല-് എ-്-ാ-്- --------------------------------------- വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? 0
v-m--nath--va---hi--k-ulla-ch------e----a-u? v_________________________ c______ e________ v-m-a-a-h-a-a-a-h-l-k-u-l- c-e-a-u e-t-a-n-? -------------------------------------------- vimaanathaavalathilekkulla chelavu enthaanu?
કૃપા કરીને સીધા આગળ ദ---യി -േ-െ-മ--്-----് ദ___ നേ_ മു____ ദ-വ-യ- ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- ---------------------- ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് 0
da-a-aa-i --r- m-nno-tu d________ n___ m_______ d-y-v-a-i n-r- m-n-o-t- ----------------------- dayavaayi nere munnottu
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. ദയ---ി ----െ--ലത--േക്-----ര-യ-ക. ദ___ ഇ__ വ_____ തി____ ദ-വ-യ- ഇ-ി-െ വ-ത-ത-ക-ക- ത-ര-യ-ക- -------------------------------- ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. 0
d-y-v-a-i--v-d- -ala-hekku-thi-i-uk-. d________ e____ v_________ t_________ d-y-v-a-i e-i-e v-l-t-e-k- t-i-i-u-a- ------------------------------------- dayavaayi evide valathekku thiriyuka.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. ദ--ാ-ി മൂലയിൽ---ത-ത-ക്ക- തിര-യു-. ദ___ മൂ___ ഇ_____ തി____ ദ-വ-യ- മ-ല-ി- ഇ-ത-ത-ക-ക- ത-ര-യ-ക- --------------------------------- ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. 0
da-a--ay- m---a--l-edat-e-k--th--i-uk-. d________ m_______ e________ t_________ d-y-v-a-i m-o-a-i- e-a-h-k-u t-i-i-u-a- --------------------------------------- dayavaayi moolayil edathekku thiriyuka.
હું ઉતાવળમાં છું. ഞാ-് തി--്കി-്-ആണ-. ഞാ_ തി____ ആ__ ഞ-ന- ത-ര-്-ി-് ആ-്- ------------------- ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. 0
nja-- t-i-ak-ilu aa-u. n____ t_________ a____ n-a-u t-i-a-k-l- a-n-. ---------------------- njanu thirakkilu aanu.
મારી પાસે સમય છે. എനി---് -മ-മ-ണ---. എ___ സ______ എ-ി-്-് സ-യ-ു-്-്- ------------------ എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. 0
eni-ku ---a-amund-. e_____ s___________ e-i-k- s-m-y-m-n-u- ------------------- enikku samayamundu.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. ദ--ാ-ി പ-ുക----ഡ-രൈ-----യ്യ--. ദ___ പ___ ഡ്__ ചെ____ ദ-വ-യ- പ-ു-്-െ ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------------------ ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 0
d-y-----i pa-----e--ri-u ----yu-a. d________ p_______ d____ c________ d-y-v-a-i p-t-u-k- d-i-u c-e-y-k-. ---------------------------------- dayavaayi pathukke drivu cheyyuka.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. ദയവ--ി----ടെ --ൽക---. ദ___ ഇ__ നി____ ദ-വ-യ- ഇ-ി-െ ന-ൽ-്-ൂ- --------------------- ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. 0
d-yavaa-i evi-- --l-k-. d________ e____ n______ d-y-v-a-i e-i-e n-l-k-. ----------------------- dayavaayi evide nilkku.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. ദയവായ---ര- നി------ാ-്-ിര-ക-ക-. ദ___ ഒ_ നി__ കാ______ ദ-വ-യ- ഒ-ു ന-മ-ഷ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-. ------------------------------- ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 0
d-ya---yi-----n-mish-m--aa------ku. d________ o__ n_______ k___________ d-y-v-a-i o-u n-m-s-a- k-a-h-r-k-u- ----------------------------------- dayavaayi oru nimisham kaathirikku.
હું હમણાં પાછો આવું ഞ-- ഉ-----രാം ഞാ_ ഉ__ വ_ ഞ-ൻ ഉ-ന- വ-ാ- ------------- ഞാൻ ഉടനെ വരാം 0
n--a----ane-vara-m n____ u____ v_____ n-a-n u-a-e v-r-a- ------------------ njaan udane varaam
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. എന-ക്കൊര--രസ--- ന-കൂ. എ____ ര__ ന___ എ-ി-്-െ-ര- ര-ീ-് ന-ക-. ---------------------- എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. 0
en----a-r- r-se-th- nal--o. e_________ r_______ n______ e-i-k-a-r- r-s-e-h- n-l-o-. --------------------------- enikkeaaru raseethu nalkoo.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. എ---്-- ഒരു -ാ-്റ--മ-ല്ല. എ___ ഒ_ മാ_______ എ-ി-്-് ഒ-ു മ-റ-റ-ു-ി-്-. ------------------------- എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. 0
en--ku or--ma-ta-um---a. e_____ o__ m____________ e-i-k- o-u m-t-a-u-i-l-. ------------------------ enikku oru mattavumilla.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. ശര-യ-ണ്, ---്ക----ങ്ങൾക-------ാണ-. ശ____ ബാ__ നി__________ ശ-ി-ാ-്- ബ-ക-ക- ന-ങ-ങ-ക-ക-ള-ള-ാ-്- ---------------------------------- ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. 0
sh-r-yaan-- ba---- ni-g-lk-ul-a--aan-. s__________ b_____ n__________________ s-a-i-a-n-, b-a-k- n-n-a-k-u-l-t-a-n-. -------------------------------------- shariyaanu, baakki ningalkkullathaanu.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. ഈ -----ത--ിലേ-്ക- എന-നെ നയ-ക്-ൂ. ഈ വി_______ എ__ ന____ ഈ വ-ല-സ-്-ി-േ-്-് എ-്-െ ന-ി-്-ൂ- -------------------------------- ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. 0
ee vi---------ek-- ---e n-y--k-. e_ v______________ e___ n_______ e- v-l-a-a-h-l-k-u e-n- n-y-k-u- -------------------------------- ee vilaasathilekku enne nayikku.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. എ-്-െ എന്-െ--ോട്ടല--േക----കൊ-്-ു-ോകൂ. എ__ എ__ ഹോ______ കൊ_____ എ-്-െ എ-്-െ ഹ-ട-ട-ി-േ-്-് ക-ണ-ട-പ-ക-. ------------------------------------- എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. 0
e--e --t- ho-------kk---o-dup-ku. e___ e___ h___________ k_________ e-n- e-t- h-t-a-i-e-k- k-n-u-o-u- --------------------------------- enne ente hottalilekku kondupoku.
મને બીચ પર લઈ જાઓ എ--നെ ക-ൽ-്-ീ--്ത-ക-ക---ൊ----പോകൂ എ__ ക_________ കൊ____ എ-്-െ ക-ൽ-്-ീ-ത-ത-ക-ക- ക-ണ-ട-പ-ക- --------------------------------- എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ 0
en-e---da------r---ek-u kond----u e___ k_________________ k________ e-n- k-d-l-t-e-r-t-e-k- k-n-u-o-u --------------------------------- enne kadalttheerathekku kondupoku

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -