શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
મારો મતલબ છે ഞ-ൻ ---യേശി--ചത് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
n-a-n udye--i-ha-hu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. എ-ി---്--ന്റ--താ-്----ക-്--ത-താ----ി-ുന്നി-്-. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e-ik-u -n-e---aa-kol-----eth-an -azhi-un-i--a. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. എന----- ---റെ-ടി-്---റ്-കണ്ടെ---ാ-----യ-ന്-ി--ല. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e-i----en-- t-kketu k-nde-h--- -a-h-yu-n--l-. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
તમે તમારા നി--ങൾ---ങ്--ു--താ-് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
ni--a--ni-g-l--eth-anu n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
તમને તમારી ચાવી મળી? നിങ--ള--െ താ----- -ണ്--ത-തി-ോ? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
ni-gal--e---aakk-l -a-d---iy-? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? നിങ്ങ-ുട- ടിക-ക--റ്--ണ--െത---യോ? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
n---al--- tikketu-ka-----i-o? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
તે છે അവ---ണ് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
a-----a-u a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? അവന-റ- താ-്-ോ--എവ-----ണെന്-- -റ----ോ? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
av--t- tha-k--- -v-----anen-u ariy-amo? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? അവ---െ -ിക-കറ്റ--എ-ിടെയ---ന്ന് അറി--മോ? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-an-e---k------vide-aan-nnu-ar--a-mo? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
તેણી - તેણી അവ-----വൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
av-l - av-l a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
તમારા પૈસા ગયા. നിങ്-ള-ട--പ-- പോ-ി. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
ningalud----nam----i. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. അ----െ ക്ര-ഡ--്റ----ർഡു-----ി. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
ava--de--ra-i----ka-rdum--oyi. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
અમે અમારા ഞങ--ൾ ഞ--ങളുടെ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
n--ngal nj--gal--e n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
અમારા દાદા બીમાર છે. ഞങ്---ട- മ-ത-ത---- --ഗി--ണ-. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
n-angal--e -ut---han-r-giy--nu. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. ഞ--ങ---െ-മുത-തശ്ശ- --ോഗ്-വ-ി-ാണ്. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
nja---l----m-t-a----a-----a-athi-a--u. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
તમે તમારું നിങ-ങൾ --ന-ങ-ങള--െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni-g---- n---al--e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? ക--്ട-കള---നിങ്----െ---്ഛൻ-----െ? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
ku-tika--, n-nga-u-- ac--- -v---? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? കുട-ടി--േ,-നി--ങ--ടെ -മ്മ--വിടെ? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
kut-----e,-n-ng-l-de-a-m- evid-? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -