શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   uk Минулий час 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [вісімдесят три]

83 [visimdesyat try]

Минулий час 3

Mynulyy̆ chas 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
ફોન કરો Т---фону---и Т___________ Т-л-ф-н-в-т- ------------ Телефонувати 0
T---f--u---y T___________ T-l-f-n-v-t- ------------ Telefonuvaty
મેં ફોન કર્યો. Я т------ував --т-л--онува-а. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-в / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я телефонував / телефонувала. 0
Y- -el---n-v-v---te--fo--v-la. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-v / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ YA telefonuvav / telefonuvala.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Я ---ь-ч-с те-ефо-у-а--/---л-ф--ува--. Я в___ ч__ т__________ / т____________ Я в-с- ч-с т-л-ф-н-в-в / т-л-ф-н-в-л-. -------------------------------------- Я весь час телефонував / телефонувала. 0
YA --sʹ -h-s---l--onuvav----e--fo-uv-la. Y_ v___ c___ t__________ / t____________ Y- v-s- c-a- t-l-f-n-v-v / t-l-f-n-v-l-. ---------------------------------------- YA vesʹ chas telefonuvav / telefonuvala.
પુછવું За-ит--а-и З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Z-py--vaty Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
મે પુછ્યુ. Я-зап--а- /--апи----. Я з______ / з________ Я з-п-т-в / з-п-т-л-. --------------------- Я запитав / запитала. 0
Y- z-p--a- / -ap--a-a. Y_ z______ / z________ Y- z-p-t-v / z-p-t-l-. ---------------------- YA zapytav / zapytala.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Я --п-т-в-- ----п-ту--л- з-вж-и. Я з________ / з_________ з______ Я з-п-т-в-в / з-п-т-в-л- з-в-д-. -------------------------------- Я запитував / запитувала завжди. 0
Y- --p--u--v-- z-p---va-a-zavz--y. Y_ z________ / z_________ z_______ Y- z-p-t-v-v / z-p-t-v-l- z-v-h-y- ---------------------------------- YA zapytuvav / zapytuvala zavzhdy.
જણાવો Р-зпов---ти Р__________ Р-з-о-і-а-и ----------- Розповідати 0
Ro-pov-d-ty R__________ R-z-o-i-a-y ----------- Rozpovidaty
મેં કહ્યું. Я -о--о--в-/--о-пов--а. Я р_______ / р_________ Я р-з-о-і- / р-з-о-і-а- ----------------------- Я розповів / розповіла. 0
YA ---pov-- /-roz-o---a. Y_ r_______ / r_________ Y- r-z-o-i- / r-z-o-i-a- ------------------------ YA rozpoviv / rozpovila.
મેં આખી વાર્તા કહી. Я-р-з---і--/ -оз-о-і----ілу-і-т---ю. Я р_______ / р________ ц___ і_______ Я р-з-о-і- / р-з-о-і-а ц-л- і-т-р-ю- ------------------------------------ Я розповів / розповіла цілу історію. 0
YA-rozpov-v - roz--v--a --i-u-----r---. Y_ r_______ / r________ t____ i________ Y- r-z-o-i- / r-z-o-i-a t-i-u i-t-r-y-. --------------------------------------- YA rozpoviv / rozpovila tsilu istoriyu.
શીખવુ В--тися В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
V-h--ys-a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
હું શીખ્યો છું. Я ---в-- / --и-а--. Я в_____ / в_______ Я в-и-с- / в-и-а-я- ------------------- Я вчився / вчилася. 0
YA-v--y-----/ v--y-a-y-. Y_ v_______ / v_________ Y- v-h-v-y- / v-h-l-s-a- ------------------------ YA vchyvsya / vchylasya.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Я в-ив-я /-вч-ла---ціл-- -е--р. Я в_____ / в______ ц____ в_____ Я в-и-с- / в-и-а-я ц-л-й в-ч-р- ------------------------------- Я вчився / вчилася цілий вечір. 0
YA--ch-vsya-/ vch---s-a------y- -ec-ir. Y_ v_______ / v________ t_____ v______ Y- v-h-v-y- / v-h-l-s-a t-i-y-̆ v-c-i-. --------------------------------------- YA vchyvsya / vchylasya tsilyy̆ vechir.
કામ Пр--юв-ти П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
P---s-u--ty P__________ P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
મેં કામ કર્યું છે. Я --ац--а- -------ва--. Я п_______ / п_________ Я п-а-ю-а- / п-а-ю-а-а- ----------------------- Я працював / працювала. 0
YA p-a---uv-v-- p--tsyu-a-a. Y_ p_________ / p___________ Y- p-a-s-u-a- / p-a-s-u-a-a- ---------------------------- YA pratsyuvav / pratsyuvala.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Я-прац-в-- /--ра----л--вес- -е--. Я п_______ / п________ в___ д____ Я п-а-ю-а- / п-а-ю-а-а в-с- д-н-. --------------------------------- Я працював / працювала весь день. 0
YA------y-va- /---a----v-la-v-sʹ ----. Y_ p_________ / p__________ v___ d____ Y- p-a-s-u-a- / p-a-s-u-a-a v-s- d-n-. -------------------------------------- YA pratsyuvav / pratsyuvala vesʹ denʹ.
ભોજન Ї--и Ї___ Ї-т- ---- Їсти 0
Ï--y Ï___ I-s-y ----- Ïsty
મેં ખાધું છે. Я з’-- /-з’їл-. Я з___ / з_____ Я з-ї- / з-ї-а- --------------- Я з’їв / з’їла. 0
Y- --i-- - --ïla. Y_ z___ / z_____ Y- z-i-v / z-i-l-. ------------------ YA zʺïv / zʺïla.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Я -’-в-- з---а усю-їжу. Я з___ / з____ у__ ї___ Я з-ї- / з-ї-а у-ю ї-у- ----------------------- Я з’їв / з’їла усю їжу. 0
YA-z---v-- z-i--- u--- ---hu. Y_ z___ / z____ u___ ï____ Y- z-i-v / z-i-l- u-y- i-z-u- ----------------------------- YA zʺïv / zʺïla usyu ïzhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -