શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   ml കഴിഞ്ഞ 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [എൺപത്തിരണ്ട്]

82 [enpathirandu]

കഴിഞ്ഞ 2

kazhinja 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? നി-്-ൾ-----ലൻസ-നെ -ിള---ക-ണ-ട-ുണ--ോ? നി___ ആം_____ വി_________ ന-ങ-ങ- ആ-ബ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ- ------------------------------------ നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 0
n-ngal aamb---nsin---ili----d-t-undo? n_____ a___________ v________________ n-n-a- a-m-u-a-s-n- v-l-k-e-d-t-u-d-? ------------------------------------- ningal aambulansine vilikkendathundo?
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? നിങ-ങൾക്-് -----റെ വ---ക്ക-ണ്ട--ണ---? നി_____ ഡോ___ വി_________ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഡ-ക-ട-െ വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ- ------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 0
ni-gal-k- doc--r- -il--k---a--undo? n________ d______ v________________ n-n-a-k-u d-c-a-e v-l-k-e-d-t-u-d-? ----------------------------------- ningalkku doctare vilikkendathundo?
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? പ-ല----െ ---ിക്കേ-്-ി വന-നോ? പോ___ വി_____ വ___ പ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട- വ-്-ോ- ---------------------------- പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ? 0
policine --lik-end---a-no? p_______ v_________ v_____ p-l-c-n- v-l-k-e-d- v-n-o- -------------------------- policine vilikkendi vanno?
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. നിങ്-ള-ട---ക്-ൽ -ോ-----പർ---്-ോ?----ക-ക്--- ഉ---ാ-ി--ന-നു. നി____ പ___ ഫോ_ ന___ ഉ___ എ___ അ_ ഉ_______ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഫ-ൺ ന-്-ർ ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. 0
nin-a--de-pa-k-----n na--a--u---? e----u ava u--a-ir----. n________ p_____ f__ n_____ u____ e_____ a__ u___________ n-n-a-u-e p-k-a- f-n n-m-a- u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u- --------------------------------------------------------- ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. ന-ങ്ങളു-------- ----------ോ?-എനിക്ക--അവ ഉ-്ടായി--ന്--. നി____ പ___ വി______ എ___ അ_ ഉ_______ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ വ-ല-സ-ു-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. 0
ni---lude---kk-l vi-aa-a----o-------u-ava -n-a--run-u. n________ p_____ v____________ e_____ a__ u___________ n-n-a-u-e p-k-a- v-l-a-a-u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u- ------------------------------------------------------ ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. ന-ങ്-ളുട- --്-ൽ-ന-ര--ൂ--ം----ടോ? ---ക--് -വ-െ-ഉണ്ട---ര-ന്ന-ള്-ൂ. നി____ പ___ ന__ ഭൂ__ ഉ___ എ___ അ__ ഉ_________ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ന-ര ഭ-പ-ം ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ-ന- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-്-ൂ- ---------------------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 0
n-ng-l--e-p-kkal-n-g-ra-bh-opa-a--und-? --i--u ---ne -nda--r--n-l--. n________ p_____ n_____ b________ u____ e_____ a____ u______________ n-n-a-u-e p-k-a- n-g-r- b-o-p-d-m u-d-? e-i-k- a-a-e u-d-y-r-n-u-l-. -------------------------------------------------------------------- ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. അവൻ-കൃ--- -മ-ത--് -ന---?--ദ----ത-ത--് ---്----ത്-്---ാ- കഴിഞ--ില--. അ__ കൃ__ സ____ വ___ അ______ കൃ_______ വ__ ക______ അ-ൻ ക-ത-യ സ-യ-്-് വ-്-ോ- അ-്-േ-ത-ത-ന- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-്-ി-്-. ------------------------------------------------------------------- അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
avan-kr----a-s-maya--- v-nno---dh-----i-u----t----a-ay-th---ara---k--hin--lla. a___ k______ s________ v_____ a__________ k_______________ v_____ k___________ a-a- k-i-h-a s-m-y-t-u v-n-o- a-h-h-t-i-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------------------------------ avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. അവ- വഴ----്---്-ി--- -----്-- -ഴി കണ--െത--ാൻ-ക--ഞ്ഞില-ല. അ__ വ_ ക______ അ____ വ_ ക_____ ക______ അ-ൻ വ-ി ക-്-െ-്-ി-ോ- അ-ാ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-. -------------------------------------------------------- അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
a--- vazh- k---e-hi-o- aya-lk-- v-zhi--and-tha---k-zhin---l-. a___ v____ k__________ a_______ v____ k_________ k___________ a-a- v-z-i k-n-e-h-y-? a-a-l-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------------- avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. അവൻ നിങ്--െ ---്-ി-ാക്ക--ി-----്ട---അ--് --്-െ --സ---ല-ക്-ാൻ--ഴി---ില-ല. അ__ നി___ മ____________ അ__ എ__ മ_______ ക______ അ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-യ-ട-ട-ണ-ട-? അ-ന- എ-്-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-. ------------------------------------------------------------------------ അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
a--n --ngale ma-a--la--k---t----o----an--enn--m-nas-la--k-------in-il-a. a___ n______ m____________________ a____ e___ m____________ k___________ a-a- n-n-a-e m-n-s-l-a-k-y-t-u-d-? a-a-u e-n- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------------------------ avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? എ-്--കൊണ----്-ന-ങ-ങ-ക-ക- ---്യസ--ത-ത--വരാൻ-ക-ിയാത-ത-്? എ______ നി_____ കൃ_______ വ__ ക______ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-? ------------------------------------------------------ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്? 0
ent-u-o-d-an----------- -ri-h---am-yath----raa--kaz--y--tth-? e____________ n________ k_______________ v_____ k____________ e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-a-t-h-? ------------------------------------------------------------- enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? എ-്തു-ൊണ--ാ---ന----ൾ--ക--വ-ി --്-െ-്ത-ൻ ക-ിയാത്ത-്? എ______ നി_____ വ_ ക_____ ക______ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-? --------------------------------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്? 0
ent--k-ndaa-- n-ng-l----v-zh--k-nd-t-a-n-k-z-iya--t--? e____________ n________ v____ k_________ k____________ e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-a-t-h-? ------------------------------------------------------ enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? എന്-ു--ണ്ട--്--ിങ--ൾക----അ--- -നസ്സിലാ-്കാ-------ത-ത--? എ______ നി_____ അ__ മ_______ ക______ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ാ-്-ത-? ------------------------------------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്? 0
en-h-ko----nu---nga--ku ava---m-nasi-a-k--- ---h---at--u? e____________ n________ a____ m____________ k____________ e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-a-t-h-? --------------------------------------------------------- enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. ബ-ി--ല---ത-ിന-ൽ-കൃത-യസ-യ--ത--എ-്--ൻ--ഴി----ല--. ബ________ കൃ_______ എ___ ക______ ബ-ി-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-. ----------------------------------------------- ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
b--il-atthin-- ---t--a-a-ay-th- a-h-a--k-z---jil--. b_____________ k_______________ a_____ k___________ b-s-l-a-t-i-a- k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-a- k-z-i-j-l-a- --------------------------------------------------- basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. മാ---്-ഇല്-ാ-്ത--നാ-----ക്----ഴി-കണ-ട-ത്ത----ഴിഞ്-ില്ല. മാ__ ഇ_______ എ___ വ_ ക_____ ക______ മ-പ-പ- ഇ-്-ാ-്-ത-ന-ൽ എ-ി-്-് വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-. ------------------------------------------------------- മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
m-appu il---t-inal-enik-u --z-i-kan-et-aa--kazh-n-i-l-. m_____ i__________ e_____ v____ k_________ k___________ m-a-p- i-l-t-h-n-l e-i-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a- ------------------------------------------------------- maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. സ--ീതം-വളരെ--ച്-ത്തില-ള-ളത--ാ- എ-ിക-----വന- മ-സ-സ-ല----ാൻ ക--ഞ്ഞ-ല--. സം__ വ__ ഉ__________ എ___ അ__ മ_______ ക______ സ-ഗ-ത- വ-ര- ഉ-്-ത-ത-ല-ള-ള-ി-ാ- എ-ി-്-് അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-. --------------------------------------------------------------------- സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 0
s-----t-a--valar---chat--lull----na--e-ikku -van- m---s---a-kan kaz-inj---a. s_________ v_____ u_________________ e_____ a____ m____________ k___________ s-n-e-t-a- v-l-r- u-h-t-i-u-l-t-i-a- e-i-k- a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a- ---------------------------------------------------------------------------- sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
મારે કેબ લેવી પડી. എ--ക്ക----ു--്-ാ-്--ട---ക--്-- -ന-ന-. എ___ ഒ_ ക്__ എ_____ വ___ എ-ി-്-് ഒ-ു ക-യ-ബ- എ-ു-്-േ-്-ി വ-്-ു- ------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു. 0
en--k- ----c--u--d-k--n-i---nnu. e_____ o__ c___ e________ v_____ e-i-k- o-u c-b- e-u-k-n-i v-n-u- -------------------------------- enikku oru cabu edukkendi vannu.
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. എന----- -രു ന-ര-ഭ-പ-ം വ-ങ---ണ--------ു. എ___ ഒ_ ന__ ഭൂ__ വാ____ വ___ എ-ി-്-് ഒ-ു ന-ര ഭ-പ-ം വ-ങ-ങ-ണ-ട- വ-്-ു- --------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു. 0
enikk- o-u--a--r- b---p--am-----gendi-v--nu. e_____ o__ n_____ b________ v________ v_____ e-i-k- o-u n-g-r- b-o-p-d-m v-a-g-n-i v-n-u- -------------------------------------------- enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. എനി-----റേ---ോ ഓഫ്--െയ-യേ---- ---ന-. എ___ റേ__ ഓ_ ചെ____ വ___ എ-ി-്-് റ-ഡ-യ- ഓ-് ച-യ-യ-ണ-ട- വ-്-ു- ------------------------------------ എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു. 0
e-ikku r--iyo-----cheyye-d- -a---. e_____ r_____ o__ c________ v_____ e-i-k- r-d-y- o-f c-e-y-n-i v-n-u- ---------------------------------- enikku radiyo off cheyyendi vannu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -