શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શાળામાં   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [ચાર]

શાળામાં

શાળામાં

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
આપણે ક્યાં છીએ? നാം -വിടെ--ണ്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
n-a----ide---n-? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
અમે શાળામાં છીએ. ഞങ്-ൾ-സ----ി--ണ്. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nj-n--l----oo--laa--. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
અમારી પાસે વર્ગ છે. ഞ-്--ക്ക--ക--ാ-്-ുണ-ട-. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
n-ang-lkku -l-ssu-du. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે. ഇ----ി--യാ--്-ി---ണ്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
e-ar vid--art-ik-la-n-. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
આ શિક્ષક છે. ഇ--ണ് ---യ-പകൻ. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
i--a-n- -d--aapak-n. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
આ વર્ગ છે. ഇ-ാണ-----ാ-്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
it----u --as. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
આપણે શું કરીએ? എന്-- ച--്-ണം? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e-thu--heyya--m? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
આપણે શીખીએ છીએ. ഞങ-ങൾ പഠ--്കുന്-ു. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
n--ngal p----ku--u. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. ഞ--ങ--ഒര--ഭ-- -ഠ-ക-ക-ന്--. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
n-angal-o-u bh--h- pa-ikk-nnu. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
હું અંગ્રેજી શીખું છું. ഞ-- ഇ-ഗ-ലീഷ--പഠിക്-ുന-ന-. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n-aan e--lish --d--k----. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
તમે સ્પેનિશ શીખો ന-ങ--ൾ---പ-ന--- -ഠ---കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
nin-a- --a-n--h-pa--kku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. അവൻ ----മ- -ഠ---കു---ു. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
av-- jar-man padi-ku-nu. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. ഞങ--ൾ-ഫ--ഞ്ച- പഠ--്ക-കയ---. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
nj----l-fran-- --d-kkukayaanu. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
તમે ઇટાલિયન શીખો. നി-്-- --്--ലിയ- -ഠിക്കൂ. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n----l-i---a-iya--------u. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
તમે રશિયન શીખો. ന-ങ-ങൾ റഷ്----ഠ-----. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n----l-r-s--n-p---k-u. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. ഭ---ൾ-----്കുന്-ത്-ര-ക-മ-ണ-. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b--s-a-----ad----nn-t-u -a-akar-maan-. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. ആ-ുക---മന-്--ല--്--ൻ -ങ--ൾ ആഗ്രഹി-്-ുന്ന-. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
aal---l---ana-ila--k---njanga- aagrah-k-u---. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. ഞങ--- -ളു--ോ-----സ-------ൻ ---രഹ-ക്----ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nj--ga--aalu---odu---m-aa---ka- ---r-h---u-n-. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -