શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શાળામાં   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [ચાર]

શાળામાં

શાળામાં

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malayalam રમ વધુ
આપણે ક્યાં છીએ? ന------ട---ണ്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
n-a--e--d-y----? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
અમે શાળામાં છીએ. ഞങ-ങൾ---കൂള-ലാണ്. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nja-ga--sch--lil-an-. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
અમારી પાસે વર્ગ છે. ഞ-്------ --ലാസ്സ-ണ്-്. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
n-a------- -lass--d-. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
આ વિદ્યાર્થીઓ છે. ഇവർ -ിദ-യ-ർ-്ഥി----്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
evar-v----art--k---a-u. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
આ શિક્ષક છે. ഇത--് ---യാപ--. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
i--aan--ad----pakan. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
આ વર્ગ છે. ഇ-ാ-്-ക്ലാസ്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
itha--u -las. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
આપણે શું કરીએ? എന്തു---യ്യ-ം? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e-th- -h-y-an-m? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
આપણે શીખીએ છીએ. ഞങ്-ൾ--ഠ-ക്-ുന്--. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
nj-ngal--adikkunnu. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. ഞങ്-- --ു---ഷ പഠിക--ു----. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
nja--al-o-- bh---a padi--u--u. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
હું અંગ્રેજી શીખું છું. ഞ-ൻ ഇംഗ--ീ-- --ിക്--ന്--. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n--an-e-gl-s- ---ik-u--u. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
તમે સ્પેનિશ શીખો നിങ്ങ- ----ന--- പഠിക്കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
ni-g-l--p--ni-h--a--k-u n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. അവൻ ജർമ-മൻ --ിക-ക-ന-നു. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
a-a---a--man--a--kk-nnu. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. ഞങ്ങ- ഫ്ര-്---പഠ-ക്--കയാ-്. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
nja--al---anj- pad--k---y----. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
તમે ઇટાલિયન શીખો. ന---ങ----്റ-ലി-ൻ ---ക്--. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
nin--l i-taa--yan -----ku. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
તમે રશિયન શીખો. നിങ്ങ- --്യ- പഠ-ക---. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
ni--a- -a-ia- p--ikku. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. ഭാ-കൾ -ഠിക്ക-ന്-ത് രസക-മ--്. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
bh----k---p-di-k-nna-hu--a---a-a-a--u. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. ആ----െ--നസ്-ി-ാ--ക-ൻ-ഞങ--ൾ-ആ---ഹ-ക------ു. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a-lu--l----n--i--ak-an n--nga---a----i--unnu. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. ഞങ--- ആളുക--ട്--ംസ-ര-ക്ക-----്---ക്ക---ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nj--ga---al-kalod--sam-aar----n--a-r--i--u-n-. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -