वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   cs Studium cizích jazyků

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [dvacet tři]

Studium cizích jazyků

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चेक प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? K---js-e--- nau-i- / nau-i-a š-an--sk-? K__ j___ s_ n_____ / n______ š_________ K-e j-t- s- n-u-i- / n-u-i-a š-a-ě-s-y- --------------------------------------- Kde jste se naučil / naučila španělsky? 0
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? Ml-v--e - po--u-als-y? M______ i p___________ M-u-í-e i p-r-u-a-s-y- ---------------------- Mluvíte i portugalsky? 0
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ An--a-um---i t-oc-------s--. A__ a u___ i t_____ i_______ A-o a u-í- i t-o-h- i-a-s-y- ---------------------------- Ano a umím i trochu italsky. 0
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं My-l-----e ---v-t---el-i-dobř-. M______ ž_ m______ v____ d_____ M-s-í-, ž- m-u-í-e v-l-i d-b-e- ------------------------------- Myslím, že mluvíte velmi dobře. 0
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं J-o--t--d---l---o--b-é ----ky. J___ t_ d_____ p______ j______ J-o- t- d-c-l- p-d-b-é j-z-k-. ------------------------------ Jsou to docela podobné jazyky. 0
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ M-h- -i--d-bř-----u-ět. M___ j__ d____ r_______ M-h- j-m d-b-e r-z-m-t- ----------------------- Mohu jim dobře rozumět. 0
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है A---mlu--- a p--- je-tě---. A__ m_____ a p___ j_ t_____ A-e m-u-i- a p-á- j- t-ž-é- --------------------------- Ale mluvit a psát je těžké. 0
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ Po--d--eš-ě-dě--- -odně--h-b. P____ j____ d____ h____ c____ P-ř-d j-š-ě d-l-m h-d-ě c-y-. ----------------------------- Pořád ještě dělám hodně chyb. 0
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए P-osím--p--v---e--n- -t--e. P_____ o________ m__ s_____ P-o-í- o-r-v-j-e m-ě s-á-e- --------------------------- Prosím opravujte mně stále. 0
आपका उच्चारण अच्छा है Va-e-v----v--s--j---oc--a do--á. V___ v_________ j_ d_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- d-c-l- d-b-á- -------------------------------- Vaše výslovnost je docela dobrá. 0
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं M------h-- pří-vuk. M___ l____ p_______ M-t- l-h-ý p-í-v-k- ------------------- Máte lehký přízvuk. 0
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है P--ná--e--od-ud-js--. P____ s__ o____ j____ P-z-á s-, o-k-d j-t-. --------------------- Pozná se, odkud jste. 0
आपकी मातृभाषा क्या है? C--je V-š- ma-eř-----? C_ j_ V___ m__________ C- j- V-š- m-t-ř-t-n-? ---------------------- Co je Vaše mateřština? 0
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? Ú-a-tn--e ---jazy---ého kur-u? Ú________ s_ j_________ k_____ Ú-a-t-í-e s- j-z-k-v-h- k-r-u- ------------------------------ Účastníte se jazykového kurzu? 0
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? Po--e--e-o-----číte? P____ č___ s_ u_____ P-d-e č-h- s- u-í-e- -------------------- Podle čeho se učíte? 0
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है Te--si--ev-p-m---m,---- se----j--n-j-. T__ s_ n___________ j__ s_ t_ j_______ T-ď s- n-v-p-m-n-m- j-k s- t- j-e-u-e- -------------------------------------- Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje. 0
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है N-----e--- v-p-m-nout n--t-n n--e-. N_ a n_ s_ v_________ n_ t__ n_____ N- a n- s- v-p-m-n-u- n- t-n n-z-v- ----------------------------------- Ne a ne si vzpomenout na ten název. 0
मैं भूल गया / गयी Z---mn-- --za-o--ěla -s-- --. Z_______ / z________ j___ t__ Z-p-m-ě- / z-p-m-ě-a j-e- t-. ----------------------------- Zapomněl / zapomněla jsem to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -