वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

[vidēśī bhāṣā śikaṇē]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मराठी प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? आप--स्--न--------शि-ला-? आ-- स------ क--- श------ आ-ण स-प-न-श क-ठ- श-क-ा-? ------------------------ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 0
āpaṇ- s-ĕ---a k-ṭh- śik-lāta? ā---- s------ k---- ś-------- ā-a-a s-ĕ-ī-a k-ṭ-ē ś-k-l-t-? ----------------------------- āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? आ-----र्----जपण ----ा-का? आ-- प---------- ब---- क-- आ-ण प-र-त-ग-ज-ण ब-ल-ा क-? ------------------------- आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 0
Āpa-a-pō--u-īj-p--- b-la-ā-kā? Ā---- p------------ b----- k-- Ā-a-a p-r-u-ī-a-a-a b-l-t- k-? ------------------------------ Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ ह-- आण--म--------ट--ीयनपण-बोलतो--- ब-लत-. ह-- आ-- म- थ--- इ-------- ब----- / ब----- ह-, आ-ि म- थ-ड- इ-ा-ी-न-ण ब-ल-ो- / ब-ल-े- ----------------------------------------- हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 0
Hō-------- thōḍī--ṭ-l--a--pa-a--ō--tō--/ B-l---. H-- ā-- m- t---- i------------ b------ / B------ H-, ā-i m- t-ō-ī i-ā-ī-a-a-a-a b-l-t-. / B-l-t-. ------------------------------------------------ Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं म---व--ते---ण ख-प-चा-गल- - चा-ग-्-ा--ोल-ा. म-- व---- आ-- ख-- च----- / च------- ब----- म-ा व-ट-े आ-ण ख-प च-ं-ल- / च-ं-ल-य- ब-ल-ा- ------------------------------------------ मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 0
M-l--v-ṭa-- āpaṇ- k-ūpa--āṅ-alē------aly- --la-ā. M--- v----- ā---- k---- c------- c------- b------ M-l- v-ṭ-t- ā-a-a k-ū-a c-ṅ-a-ē- c-ṅ-a-y- b-l-t-. ------------------------------------------------- Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं ह्-ा भा-- खू-- ए-सा--्या-आ-े-. ह--- भ--- ख--- ए-------- आ---- ह-य- भ-ष- ख-प- ए-स-र-्-ा आ-े-. ------------------------------ ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 0
Hyā --āṣā-khūpa---ēk-s-r--h-ā--hē-a. H-- b---- k------ ē---------- ā----- H-ā b-ā-ā k-ū-a-a ē-a-ā-a-h-ā ā-ē-a- ------------------------------------ Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ मी-त्-ा चां--्-ाप--का-- --जू श-त-----श-ते. म- त--- च-------------- स--- श---- / श---- म- त-य- च-ं-ल-य-प-र-ा-े स-ज- श-त-. / श-त-. ------------------------------------------ मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 0
M- tyā--āṅga-yā--a-ā---s---j---ak-t-. - Śa----. M- t-- c-------------- s----- ś------ / Ś------ M- t-ā c-ṅ-a-y-p-a-ā-ē s-m-j- ś-k-t-. / Ś-k-t-. ----------------------------------------------- Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है प- -ोला--ा-आ-- लि--यला कठी---ह--. प- ब------ आ-- ल------ क--- आ---- प- ब-ल-य-ा आ-ि ल-ह-य-ा क-ी- आ-े-. --------------------------------- पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 0
Pa-a----ā-alā ā-i -ih--al---aṭ-ī-- ā--t-. P--- b------- ā-- l------- k------ ā----- P-ṇ- b-l-y-l- ā-i l-h-y-l- k-ṭ-ī-a ā-ē-a- ----------------------------------------- Paṇa bōlāyalā āṇi lihāyalā kaṭhīṇa āhēta.
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ मी -ज-न----ू- -ु---क---. /--र-े. म- अ----- ख-- च--- क---- / क---- म- अ-ू-ह- ख-प च-क- क-त-. / क-त-. -------------------------------- मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 0
M- -----h---h----c--ā k-r--ō.-/ -a--tē. M- a------ k---- c--- k------ / K------ M- a-ū-a-ī k-ū-a c-k- k-r-t-. / K-r-t-. --------------------------------------- Mī ajūnahī khūpa cukā karatō. / Karatē.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए क--य- --र-्--क-ेळी म--्-- ---ा -ुर-स---कर-. क---- प----------- म----- च--- द------ क--- क-प-ा प-र-्-े-व-ळ- म-झ-य- च-क- द-र-स-त क-ा- ------------------------------------------- कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 0
Kr̥-a-----atyēkavēḷī-mājhy- --kā--u-ūst- ka-ā. K------ p----------- m----- c--- d------ k---- K-̥-a-ā p-a-y-k-v-ḷ- m-j-y- c-k- d-r-s-a k-r-. ---------------------------------------------- Kr̥payā pratyēkavēḷī mājhyā cukā durūsta karā.
आपका उच्चारण अच्छा है आ-ले---्-ार -ग-- स--च्--/--्--्---हेत. आ--- उ----- अ--- स----- / स----- आ---- आ-ल- उ-्-ा- अ-द- स-व-्- / स-प-्- आ-े-. -------------------------------------- आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 0
Āpal- -c---a a-ad---vac-h-/-s-a----ā-ēta. Ā---- u----- a---- s------- s----- ā----- Ā-a-ē u-c-r- a-a-ī s-a-c-a- s-a-ṭ- ā-ē-a- ----------------------------------------- Āpalē uccāra agadī svaccha/ spaṣṭa āhēta.
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं आप-ी--ोल-्याच- ढ--/ --टण- --ा-ी--ेगळी -हे. आ--- ब-------- ढ- / ध---- ज---- व---- आ--- आ-ल- ब-ल-्-ा-ी ढ- / ध-ट-ी ज-ा-ी व-ग-ी आ-े- ------------------------------------------ आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 0
Āpal- -ō---y--ī-ḍhab----hā-a-ī ---āś- v-g--ī----. Ā---- b-------- ḍ----- d------ j----- v----- ā--- Ā-a-ī b-l-ṇ-ā-ī ḍ-a-a- d-ā-a-ī j-r-ś- v-g-ḷ- ā-ē- ------------------------------------------------- Āpalī bōlaṇyācī ḍhaba/ dhāṭaṇī jarāśī vēgaḷī āhē.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है आ-- कु-ून-आ-ा- -- को-ी---ओ-ख---कत-. आ-- क---- आ--- त- क----- ओ--- श---- आ-ण क-ठ-न आ-ा- त- क-ण-ह- ओ-ख- श-त-. ----------------------------------- आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 0
Ā--ṇ- ku-hū-a-ā-āta-t----ṇī-- ō-akh----k--ō. Ā---- k------ ā---- t- k----- ō----- ś------ Ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā-a t- k-ṇ-h- ō-a-h- ś-k-t-. -------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhūna ālāta tē kōṇīhī ōḷakhū śakatō.
आपकी मातृभाषा क्या है? आ-ली -ा-ृभाषा क--ती आह-? आ--- म------- क---- आ--- आ-ल- म-त-भ-ष- क-ण-ी आ-े- ------------------------ आपली मातृभाषा कोणती आहे? 0
Ā-a-- mā--̥-hā-ā ---a-ī ā-ē? Ā---- m--------- k----- ā--- Ā-a-ī m-t-̥-h-ṣ- k-ṇ-t- ā-ē- ---------------------------- Āpalī mātr̥bhāṣā kōṇatī āhē?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? आ-ण -ा--चा अ----सक-र-----त----? आ-- भ----- अ--------- श---- क-- आ-ण भ-ष-च- अ-्-ा-क-र- श-क-ा क-? ------------------------------- आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 0
Āp-ṇa-bhā-ēcā-a-hy---k---a----at- k-? Ā---- b------ a----------- ś----- k-- Ā-a-a b-ā-ē-ā a-h-ā-a-r-m- ś-k-t- k-? ------------------------------------- Āpaṇa bhāṣēcā abhyāsakrama śikatā kā?
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? आप- ------पुस्-क व--र-ा? आ-- क---- प----- व------ आ-ण क-ण-े प-स-त- व-प-त-? ------------------------ आपण कोणते पुस्तक वापरता? 0
Ā-a-- k-ṇ--ē-pust-ka -ā--r-t-? Ā---- k----- p------ v-------- Ā-a-a k-ṇ-t- p-s-a-a v-p-r-t-? ------------------------------ Āpaṇa kōṇatē pustaka vāparatā?
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है म-ा आत--ा --याच--न-व आठवत न---. म-- आ---- त----- न-- आ--- न---- म-ा आ-्-ा त-य-च- न-व आ-व- न-ह-. ------------------------------- मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 0
Malā ātt- ----- n-v----ha-a---n-h-. M--- ā--- t---- n--- ā------- n---- M-l- ā-t- t-ā-ē n-v- ā-h-v-t- n-h-. ----------------------------------- Malā āttā tyācē nāva āṭhavata nāhī.
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है त--ाच- श------म-----व- -ा--. त----- श----- म-- आ--- न---- त-य-च- श-र-ष- म-ा आ-व- न-ह-. ---------------------------- त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 0
Ty-c-----ṣ--- mal- āṭh--a------ī. T---- ś------ m--- ā------- n---- T-ā-ē ś-r-a-a m-l- ā-h-v-t- n-h-. --------------------------------- Tyācē śīrṣaka malā āṭhavata nāhī.
मैं भूल गया / गयी म- व--र---गेल- ----ले-आ-े. म- व----- ग--- / ग--- आ--- म- व-स-ू- ग-ल- / ग-ल- आ-े- -------------------------- मी विसरून गेलो / गेले आहे. 0
M---i--rūn- -ē-ō/ gēlē -hē. M- v------- g---- g--- ā--- M- v-s-r-n- g-l-/ g-l- ā-ē- --------------------------- Mī visarūna gēlō/ gēlē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -